TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
embargar
en espanyol
portuguès
apreender
anglès
confiscate
català
confiscar
Tornar al significat
Secuestrar.
secuestrar
confiscar
requisar
incautar
decomisar
català
confiscar
Absorber.
absorber
copar
Seducir.
seducir
cautivar
fascinar
enajenar
embelesar
arrobar
Llenar.
llenar
inundar
colmar
Sinònims
Examples for "
llenar
"
llenar
inundar
colmar
Examples for "
llenar
"
1
Georgia: pueden aplicar ciudadanos de 95 países y deben
llenar
un formulario.
2
Los resultados de la votación empezaron a
llenar
de cifras una pantalla.
3
Aparte de ello, aún sigue existiendo material suficiente para
llenar
otro libro.
4
El usuario podrá
llenar
manualmente los resultados de la mesa por partido.
5
México solamente solicita a los pasajeros aéreos
llenar
un formato por escrito.
1
Esa fue la decisión, dice sobre la decisión de
inundar
zonas indígenas.
2
Pero tampoco se puede
inundar
con dinero el país sin vender soberanía.
3
No
inundar
Villahermosa y que el agua saliera por las zonas bajas.
4
Si se le ocurre abrir los diques, puede
inundar
todo el país.
5
Creo que se puede abrir e
inundar
todo el sistema de túneles.
1
La imposibilidad de
colmar
este deseo no hacía sino aumentar su necesidad.
2
Los libros del Proyecto Gutenberg pueden ayudar a
colmar
la fractura digital.
3
Para
colmar
su prosperidad solo necesita que Europa deje de ser paupérrima.
4
Francia procurará de inmediato
colmar
la brecha y romper el acuerdo europeo.
5
Son de referencia obligada, pues además contribuyen a
colmar
una laguna historiográfica.
Altres significats de "embargar"
Ús de
embargar
en espanyol
1
Por un momento se dejó
embargar
por la tibia idea de volver.
2
Los acreedores, a su vez, pueden eventualmente
embargar
activos en el exterior.
3
Por alguna razón, sin embargo, la
embargó
también cierto sentimiento de tristeza.
4
Sin embargo, no podía evitar la sensación de inquietud que la
embargaba
.
5
Ferdinand no hubiese podido explicar cuáles eran los sentimientos que le
embargaban
.
6
La esperanza me
embargaba
,
desaparecida la preocupación desatada por su última carta.
7
Jamás había sentido ese deseo de protección que lo
embargaba
con Amanda.
8
No obstante, al mismo tiempo, la
embargó
un característico remordimiento de conciencia.
9
La desesperación que lo
embargaba
en ese momento de decisión era absoluta.
10
Me basta con pensar en ello para que la emoción me
embargue
.
11
Es posible que la
embargaran
temores que logró ocultar hasta ese momento.
12
Por un momento sintió que le
embargaba
una pena difícil de entender.
13
Son miles las personas a los que actualmente les
embarga
la desesperación.
14
No obstante, me
embarga
una curiosa sensación de euforia, casi de paz.
15
Sin duda, ese mismo sentimiento
embarga
a la mayoría de la bancada.
16
La vergüenza la
embargaría
inevitablemente si tenía tiempo para pensar en ello.
Més exemples per a "embargar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
embargar
Verb
Col·locacions frequents
embargar por
dejar embargar
embargar los bienes
parecer embargar
embargar activos
Més col·locacions
Translations for
embargar
portuguès
apreender
confiscar
anglès
confiscate
distrain
impound
seize
attach
sequester
català
confiscar
comissar
decomissar
Embargar
a través del temps
Embargar
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Espanya
Comú