TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
espíritu
en espanyol
portuguès
aparição
anglès
apparition
català
aparició
Tornar al significat
Entidad incorporea.
sombra
visión
fantasma
aparición
aparecido
espanto
espectro
trasgo
espantajo
català
aparició
portuguès
alma
anglès
disembodied spirit
català
esperit
Tornar al significat
Ser espiritual.
ser espiritual
català
esperit
Sinònims
Examples for "
sombra
"
sombra
visión
fantasma
aparición
aparecido
Examples for "
sombra
"
1
Sin embargo, en sus palabras se notaba la
sombra
de una duda.
2
Existe algo que causa aún mayor desazón: la
sombra
de una duda.
3
Éste es un buen ejemplo del poder del Gobierno en la
sombra
.
4
Las negociaciones del tratado se habían llevado a cabo a su
sombra
.
5
Veamos la situación en el momento en que Tales midió la
sombra
.
1
Compartimos una
visión
de cuál debe ser la respuesta histórica de Europa.
2
Debemos fortalecer valores, principios y
visión
para responder al futuro, concluyó Ortiz.
3
Para nuevos resultados, nuevas estrategias; Finlandia tomó décadas en alcanzar su
visión
.
4
Combina su
visión
de futuro con la preocupación por la situación actual.
5
Te falta una
visión
de conjunto para lograr la mejor solución posible.
1
Un
fantasma
te permite recordar el futuro, o alguna alternativa de futuro.
2
En cuanto a la partícula
fantasma
,
su observación, ciertamente, tiene mucho sentido.
3
Las demás son sociedades
fantasma
;
es decir, que no tienen actividad económica.
4
En cambio existe una diferencia importante: un
fantasma
no es un ladrón.
5
Por fin entendieron con claridad lo que el supuesto
fantasma
decía: Nana-Asante.
1
Además, pronosticó la
aparición
de más casos de argentinos provenientes de Europa.
2
Además, claro, en cada
aparición
televisiva exige el apoyo del gobierno federal.
3
El objetivo es poder reaccionar rápidamente a la
aparición
de enfermedades infecciosas.
4
Ahora, la
aparición
de copia del mencionado documento podrá cambiar la historia.
5
El país estaba alarmado por la
aparición
de un segundo caso positivo.
1
El primer cabo había
aparecido
en Turquía, cuyo ejemplo es sumamente revelador.
2
Han
aparecido
nuevas visiones del teatro, hay nuevas preguntas y nuevas respuestas.
3
Sin embargo, sí han
aparecido
nuevas recomendaciones de las autoridades sanitarias españolas.
4
Han
aparecido
cientos de periódicos y revistas nuevos, miles de periodistas nuevos.
5
Sin embargo, con el tiempo han
aparecido
estudios que replantean esos datos.
1
Con verdadero
espanto
leyó el texto, escrito con mayúsculas y a mano:
2
Y se podría adelantar la lógica del voto útil por el
espanto
.
3
Zélie había llegado a su más alto grado de incandescencia; causaba
espanto
.
4
Los crímenes que se han cometido en los últimos tiempos producen
espanto
.
5
Oscura pregunta que le devolvía directamente al
espanto
del sendero de paso.
1
La ampliación del
espectro
anunciada hoy podría ayudar a solucionar esas dificultades.
2
Pero el problema último permanece como un
espectro
presente siempre e inevitable.
3
Sin embargo, aquí también hay diferencias a ambos lados del
espectro
político.
4
Disponemos de distintos métodos de investigación, y un nuevo
espectro
de motivaciones.
5
El
espectro
político varía dependiendo del país, su historia y su contexto.
1
Artsivus tampoco había prestado demasiada atención al cuento de hadas del
trasgo
.
2
Pero Maddy estaba intentando recordar la palabra que había dicho el
trasgo
.
3
El
trasgo
tenía también la energía de un niño de cinco años.
4
Yo estaba totalmente convencido de que el
trasgo
había preparado alguna jugarreta.
5
Por ejemplo, volvamos nuestra mente a tu primer enfrentamiento con el
trasgo
.
1
Una declaración unilateral de independencia sería recibida en Bruselas como un
espantajo
.
2
El Ejército había demostrado ser un
espantajo
más que un aliado fiable.
3
El populismo sigue siendo el
espantajo
básico que le predican a AMLO.
4
A fin de cuentas era solo un
espantajo
sostenido por dos palos.
5
Yo había creado ese
espantajo
de buena fe, pero ignoraba sus propiedades.
portuguès
espírito
anglès
spirit
Tornar al significat
Substancia inmaterial de una persona.
fondo
alma
jugo
meollo
miga
quid
enjundia
anglès
spirit
anglès
emotional state
català
humor
Tornar al significat
Humor.
humor
ánimo
ánima
català
humor
Altres significats de "espíritu"
Ús de
espíritu
en espanyol
1
En lo humano no hay estabilidad; por ello debemos fortalecer el
espíritu
.
2
Es contrario al
espíritu
universal de la Europa del Camino de Santiago.
3
Mi cultura psíquica es demasiado elevada para ello; mi
espíritu
,
demasiado refinado.
4
El
espíritu
del mensaje era lograr un diálogo que evitara problemas mayores.
5
Este cambio de forma no afecta al carácter esencial del
espíritu
arbóreo.
6
Y a mí me parece una cuestión totalmente lejana al
espíritu
esencial.
7
El
espíritu
como idea central, carácter fundamental y esencial de algo .
8
Existen posibilidades para ello, de estudiar letra y
espíritu
de los mensajes.
9
Debemos esperar que en Estados Unidos se imponga el
espíritu
de responsabilidad.
10
Sin embargo, el texto del proyecto no da cuenta de ese
espíritu
.
11
Consideraba que tal situación pondría en peligro el equilibrio de su
espíritu
.
12
Además, la Europa medieval no carecía de trabas al
espíritu
de empresa.
13
Deben tener
espíritu
de iniciativa, pero actúan cercados por normas y reglamentos.
14
La expresión es muy importante y contiene un alto
espíritu
de justicia.
15
La religión del
espíritu
significa lucha, conflicto, esfuerzo, amor, fidelidad y progreso.
16
El
espíritu
y el contenido de este estudio deberán indicar una respuesta.
Més exemples per a "espíritu"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
espíritu
/esˈpi.ɾi.tu/
/esˈpi.ɾi.tu/
es
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
espíritu humano
espíritu maligno
espíritu libre
espíritu de lucha
espíritu crítico
Més col·locacions
Translations for
espíritu
portuguès
aparição
espírito
alma
fantasma
ambiência
ethos
anglès
apparition
spirit
disembodied spirit
emotional state
heart
ethos
català
aparició
esperit
humor
ànim
estat d'ànim
estat emocional
actitud vital
éthos
geni
Espíritu
a través del temps
Espíritu
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Mèxic
Comú
Nicaragua
Comú
Més varia