TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
eximir
en espanyol
portuguès
eximir
anglès
excuse
català
disculpar
Tornar al significat
Eliminar la necesidad de cumplir o responder por una culpa, carga, obligación, etc.
liberar
descargar
remitir
rehabilitar
exculpar
condonar
liberalizar
obligar
acusar
responsabilizar
Termes relacionats
perdonar
librar
excluir
excusar
absolver
dispensar
libertar
exonerar
indultar
exceptuar
català
disculpar
Apartar.
apartar
retirar
separar
alejar
jubilar
arrinconar
licenciar
Sinònims
Examples for "
apartar
"
apartar
retirar
separar
alejar
jubilar
Examples for "
apartar
"
1
Mi pregunta y su respuesta eran demasiado importantes para
apartar
la mirada-
2
Debemos
apartar
nuestros deseos para que prevalezca el camino de la paz.
3
A fin de
apartar
la cuestión y superar su emocionado silencio, comentó:
4
Pero era imposible
apartar
a Cesare de su tema fundamental: las mujeres.
5
No obstante, continuaba sin
apartar
la vista de mí, esperando una respuesta.
1
Los socialistas se amparan en una cuestión práctica para
retirar
las enmiendas.
2
El gobierno de Trump ha intentado
retirar
dicho estatus a varios países.
3
La posibilidad de
retirar
datos coherentes queda enormemente reducida, de todas formas.
4
Quizás aparezca algo, y en caso contrario siempre podremos
retirar
la acusación.
5
Precisamente por eso debería considerar seriamente la propuesta de
retirar
los cargos.
1
En este tema, sin embargo, debemos
separar
dos aspectos: forma y sustancia.
2
En conjunto, no obstante, resulta muy difícil
separar
con claridad ambas concepciones.
3
Sin embargo, considero que no deberíamos de
separar
las categorías entre géneros.
4
La acción forma parte de la decisión de
separar
sus actividades caritativas.
5
Podemos hacer cumplir nuestras leyes de inmigración sin
separar
a las familias.
1
Pueden respirar libremente e idear nuevos modos de
alejar
el segundo plazo.
2
Su mensaje era el mismo:
alejar
a los jóvenes de la violencia.
3
Y además, tratamos de
alejar
el peligro de comenzar a importar petróleo.
4
Al menos el tiempo necesario para poderla
alejar
de allí lo suficiente.
5
Él aprovechó la ocasión para cambiar de conversación y
alejar
el peligro.
1
Lo nuevo será una pensión
jubilar
para mujeres mayores de 60 años.
2
Además, ¿qué sistema aguanta
jubilar
a comisarios de Policía con 38 años?
3
Trabajé 13 años más hasta que volví a
jubilar
el año pasado.
4
Es su colofón laboral, luego se
jubilará
como director general para Europa.
5
No le faltaba razón: en cierto modo, aquel día lo
jubilaron
definitivamente.
1
Luchar en Wessex implica
arrinconar
al enemigo y dejarlo sin escapatoria posible.
2
Esta información permitió al Presidente
arrinconar
a Khruschev cerrándole cualquier salida fácil.
3
Es claro que no se dejará
arrinconar
por la oposición.Sin ninguna duda.
4
El mensaje de Morsi durante la reunión pareció
arrinconar
más a Irán.
5
Era evidente que el clero trataba de
arrinconar
las costumbres más licenciosas.
1
Había conseguido recursos apenas suficientes para
licenciar
los soldados alemanes e italianos.
2
Incluso, la empresa estaría dispuesta a
licenciar
patentes de diseños de chip.
3
Catón declaró concluida la guerra gala y exigió
licenciar
al ejército victorioso.
4
Tú mismo has dicho que solo van a
licenciar
a dos batallones.
5
Como comandante, puedo
licenciar
a cualquiera que desee seguir su propio camino.
Ús de
eximir
en espanyol
1
Sin embargo, el gobierno decidió
eximir
a las plataformas YouTube e Instagram.
2
Por tanto, no podíamos
eximir
a Francia del cumplimiento de sus obligaciones.
3
UU. de
eximir
de sanciones a los oficiales que reconozcan a Guaidó.
4
De todos modos, nada puede
eximir
al gobierno francés de su responsabilidad primordial.
5
La reforma no prevé
eximir
a bancos de seguir cumpliendo con la normatividad.
6
Podrá
eximir
de la obligatoriedad de la entrega en casos excepcionales.
7
Otras entidades a más del SRI podrán
eximir
intereses y recargos
8
O culpamos a un proceso histórico para
eximir
a unos individuos.
9
Además, advirtió de que
eximir
a las familias numerosas reduciría la recaudación impositiva.
10
Pero otra cosa es
eximir
a los tigres de la orden de registro.
11
Riera trató de
eximir
de culpa al Colegio, que debe respetar las formas.
12
Acatar una sentencia no puedo
eximir
el cumplimiento de las obligaciones.
13
Ese fue su argumento para
eximir
a Gallegos de más investigaciones.
14
Reiteró que no se trataba de
eximir
el cumplimiento del pago.
15
Desde luego, no es suficiente para exonerar a Denison o
eximir
a Frost.
16
Necesita una excusa para
eximir
su cobardía, para alejarse de allí.
Més exemples per a "eximir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
eximir
/e.ksiˈmiɾ/
/e.ksiˈmiɾ/
es
Verb
Col·locacions frequents
eximir de
eximir de impuestos
eximir de responsabilidad
eximir del pago
eximir de culpa
Més col·locacions
Translations for
eximir
portuguès
eximir
excusar
anglès
excuse
dispense
relieve
let off
exempt
català
disculpar
eximir
dispensar
Eximir
a través del temps
Eximir
per variant geogràfica
Espanya
Comú