TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
humillar
en espanyol
portuguès
humilhar-se
anglès
humble
català
apocar
Tornar al significat
Más generalmente, herir la dignidad de alguno.
disminuir
faltar
deducir
ofender
sofocar
insultar
despreciar
rebajar
abatir
menospreciar
elevar
ensalzar
català
apocar
Bajar.
bajar
doblar
inclinar
agachar
Sinònims
Examples for "
bajar
"
bajar
doblar
inclinar
agachar
Examples for "
bajar
"
1
Peor como agricultores; no podemos
bajar
la cabeza, siempre debemos seguir trabajando.
2
Una promesa fue
bajar
el precio, pero esta propuesta parece lo contrario.
3
Los intermediarios financieros deben
bajar
sus tasas de interés a este sector.
4
Sin embargo, a pesar de los avances no podemos
bajar
la guardia.
5
Ahora, dependiendo del mercado, el mercado puede aumentar o
bajar
de precio.
1
Ello obliga a
doblar
los esfuerzos por aumentar la registración del trabajo.
2
Muchos de nosotros creemos que podemos modificar la propulsión:
doblar
su eficacia.
3
Los funcionarios llegan a
doblar
su jornada y muchos procedimientos sufren retrasos.
4
Sin embargo, estas juntas se pueden
doblar
fácilmente en la tercera dimensión.
5
Sin embargo, allanó el camino para los celulares que se pueden
doblar
.
1
Sin duda buscaba el modo de
inclinar
aquella situación a su favor.
2
Había en Bulgaria otro sector al que convenía
inclinar
del lado turco.
3
Ahora es responsabilidad tuya ganar suficiente poder personal para
inclinar
la balanza.
4
En la mayoría de los casos nos
inclinamos
por esta última solución.
5
También pueden haber otros países que se
inclinen
por medidas más flexibles.
1
La segunda opción era
agachar
aún más la cabeza y pedir disculpas.
2
Los pies le duelen con frecuencia y no se puede
agachar
bien.
3
Los medios de comunicación y la opinión pública no
agacharon
la cabeza.
4
Flip se
agachó
en el acto y recogió el objeto en cuestión.
5
Me
agacho
en posición de ataque mientras los soldados corren hacia mí.
Esconderse.
esconderse
inclinarse
ocultarse
agacharse
bajarse
tenderse
abatirse
amorrarse
anglès
shame
Tornar al significat
Aplastar.
aplastar
anglès
shame
Altres significats de "humillar"
Ús de
humillar
en espanyol
1
Las personas con excesiva vergüenza necesitan siempre
humillar
a otros para sobrevivir.
2
No era inteligente
humillar
a ninguno de esos dos grupos de personas.
3
Y esta era otra cuestión que no tardaría en
humillar
a Émile.
4
No había razón para
humillar
al hombre forzándole a reconocer su responsabilidad.
5
Los rebeldes llevaron a cabo un acto público para
humillar
a Enrique.
6
Que viene de un deseo de degradar y
humillar
a las mujeres.
7
No buscaba derribar a Alexia, pero tampoco estaba dispuesto a dejarse
humillar
.
8
Fue cruel
humillar
así a Tania, y yo me deleité en ello.
9
Usaba su autoridad para
humillar
a los demás, lo cual es inexcusable.
10
Su misión consistía en aupar a su nación y
humillar
a otras.
11
Pretenden
humillar
a Istar avergonzando a una de las grandes casas comerciales.
12
Te da derecho a
humillar
a la gente y a ensuciarlo todo.
13
Y el placer de
humillar
a un ex ministro, a un indefenso.
14
El placer de
humillar
al intruso casi le compensaría de la interrupción.
15
El Senado no había reparado en gastos para
humillar
a la City.
16
Dejaba caer la palabra con una ligera condescendencia, para
humillar
a Luciana.
Més exemples per a "humillar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
humillar
Verb
Col·locacions frequents
humillar a
humillar la cabeza
humillar así
humillar públicamente
dejar humillar
Més col·locacions
Translations for
humillar
portuguès
humilhar-se
humilhar
rebaixar
abaixar
anglès
humble
humiliate
chagrin
mortify
abase
shame
català
apocar
menysprear
mortificar
humiliar
Humillar
a través del temps
Humillar
per variant geogràfica
Mèxic
Comú
Espanya
Comú
Argentina
Comú