TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
hundir
in espanyol
portuguès
afundar
anglès
sink
català
endinsar
Back to the meaning
Enviar a un barco a pique, al fondo.
sumergir
sumir
abismar
català
endinsar
anglès
bury
Back to the meaning
Meter.
meter
enterrar
clavar
hincar
anglès
bury
Sinònims
Examples for "
meter
"
meter
enterrar
clavar
hincar
Examples for "
meter
"
1
Por supuesto, no era una situación fácil
meter
en Navarra estas cuestiones.
2
Aquí tienen la oportunidad de
meter
ese tema en un diálogo social.
3
Pero todavía tenemos la posibilidad de
meter
diputados el 23 de octubre.
4
Sin embargo, hoy el sistema le determina dónde
meter
a sus hijos.
5
Queremos salir primeros y
meter
la mayor cantidad de diputados y legisladores.
1
La clave era no hablar de ello,
enterrar
el tema en cortesías.
2
Querían
enterrar
simbólicamente la corrupción y apoyar a la Comisión Nacional Anticorrupción.
3
Podemos
enterrar
a nuestros muertos en nuestra propia tierra; no como ellos.
4
Haremos lo que hacemos siempre
enterrar
a los testigos y seguir adelante.
5
En este caso se trata de un área específica para
enterrar
muertos.
1
Lo desmontaré y así podremos ponernos rápidamente a
clavar
las nuevas tablas.
2
Tras ellos había otros, dispuestos a
clavar
las bayonetas si fuera necesario.
3
Éste hace
clavar
una bandera roja a las puertas de la misión.
4
No obstante, volvió a
clavar
la Glock en el costado del griego.
5
Los soldados entraban en el agua del lago para
clavar
allí pilares.
1
Y acto seguido buscarán una nueva ocasión de poder
hincar
el diente.
2
A los demás les parece como que queda mal
hincar
los codos.
3
Ni tampoco me negaré a
hincar
el diente en un buen bocado.
4
Por fin los periodistas tenían algo a lo que
hincar
el diente.
5
Tras una primera vacilación, se apresuraron a
hincar
una rodilla en tierra.
portuguès
afundar
anglès
drop
català
enfonsar-se
Back to the meaning
Caer.
caer
caerse
dejar caer
català
enfonsar-se
anglès
shipwreck
català
enfonsar
Back to the meaning
Destruir.
destruir
estropear
arruinar
català
enfonsar
Other meanings for "hundir"
Usage of
hundir
in espanyol
1
No queremos
hundir
buques norteamericanos, pues eso no serviría a nuestros intereses.
2
Medidas adoptadas para
hundir
la moral del preso y facilitar su cooperación.
3
Controlan procesos de fabricación que les permiten
hundir
nuestra economía a voluntad.
4
Servidores pirateados, bases de datos hechas públicas para
hundir
a pequeñas empresas.
5
En este momento, desearía
hundir
a Verringer hasta el fondo del mar.
6
Eran medidas concebidas todas manifiestamente para
hundir
a César, minándole su posición.
7
Me dicen que los precios del sector inmobiliario se van a
hundir
.
8
Todos aquellos enchufistas parecían haberse puesto de acuerdo para
hundir
el país.
9
Su deseo era
hundir
cada vez más a Francia en el abismo.
10
Otra vez me sentía
hundir
en el mar de los problemas familiares.
11
Por cierto, había suficientes ironías como para
hundir
un buque de guerra.
12
Sin embargo, no comprendo que a nadie le interese
hundir
una barca.
13
Redimir el orgullo de él había supuesto
hundir
la dignidad de ella.
14
Poco antes, los liberales denunciaron que el Gobierno quiere
hundir
la Reforma.
15
Debía confiar en que sus planes para
hundir
a Christophe surtirían efecto.
16
Si pretenden
hundir
a Maura a causa del terrorismo, ¿qué se imaginan?
Other examples for "hundir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
hundir
Verb
Frequent collocations
hundir a
dejar hundir
hundir barcos
intentar hundir
lograr hundir
More collocations
Translations for
hundir
portuguès
afundar
submergir
anglès
sink
bury
drop
drop down
shipwreck
explode
català
endinsar
submergir
enfonsar
enfonsar-se
caure's
sumir-se
ensorrar-se
esfondrar
Hundir
through the time
Hundir
across language varieties
Spain
Common
Colombia
Common
Mexico
Common
More variants