TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
llover
en espanyol
portuguès
chover
anglès
rain
català
ploure
Tornar al significat
Precipitar.
precipitar
català
ploure
Gotear.
gotear
rociar
lloviznar
chispear
diluviar
harinear
Sinònims
Examples for "
gotear
"
gotear
rociar
lloviznar
chispear
diluviar
Examples for "
gotear
"
1
Había humedad en el túnel; en alguna parte se oía
gotear
agua.
2
Sumergió su pálido dedo en el agua y lo contempló
gotear
;
murmuró:
3
El agua resbalaba sobre sus curvados bordes para
gotear
sobre la tierra.
4
Moritz escuchó un instante el ruido del agua al
gotear
del tejado.
5
El aire era lúgubre y a lo lejos se oía
gotear
agua.
1
Estaba programado para
rociar
las valiosas células de LEI con rayos gamma.
2
Muchos usaban además un helicóptero para
rociar
con productos químicos sus plantaciones.
3
Mientras ve los aviones
rociar
la tierra, pregunta: ¿A qué altura vuelan?
4
Exactamente así tenéis que
rociar
cada día los pequeños trozos del papel.
5
Se pueden
rociar
con permetrina u otros insecticidas para aumentar su efectividad.
1
Había empezado a
lloviznar
de nuevo sin que ninguno nos diéramos cuenta.
2
Los gallos comenzaron a cantar; el viento había cesado; comenzaba a
lloviznar
.
3
El 15 de junio, comenzó a
lloviznar
en la región de Burgundy.
4
Había comenzado a
lloviznar
y se mojó en el camino de vuelta.
5
Comenzaba a
lloviznar
y se vio obligado poner en marcha el limpiaparabrisas.
1
Tras uno de los confesionarios distinguió el débil
chispear
de una vela.
2
La luz del fuego captó un
chispear
de lágrimas en sus mejillas.
3
Dentro del coche podían oírse
chispear
las corrientes de enemistad y desconfianza.
4
La energía de la piscina le hizo
chispear
y centellear los sentidos.
5
Y el agua, cual infinita llanura, parecía
chispear
bajo los reflectores eléctricos.
1
Como si aquello mereciera respuesta, estalló el trueno y comenzó a
diluviar
.
2
Se oyó un trueno y un segundo más tarde empezó a
diluviar
.
3
En aquellos momentos comenzó a
diluviar
y me encogí como una bola.
4
Cuando doblaba la esquina para enfilar la vía Tribuna empezó a
diluviar
.
5
De hecho, he oído decir que esta noche van a
diluviar
botes.
Apedrear.
apedrear
granizar
Caer.
caer
venir
manar
Ús de
llover
en espanyol
1
Cuando es necesario
llover
sobre mojado, hay que hacerlo sin duda alguna.
2
DE AHORA Y DE FUTURO No se trata de
llover
sobre mojado.
3
Hoy tampoco podrán ir a ninguna parte si no para de
llover
.
4
No hay de qué preocuparse; a menudo ocurre cuando va a
llover
.
5
Y a Claudia le empezaron a
llover
propuestas y contratos de publicidad.
6
Por fin había dejado de
llover
;
al menos eso se había ganado.
7
Y se fueron por el camino; en ese momento empezó a
llover
.
8
Era agua del cielo, en aquella zona debía de
llover
a menudo.
9
Encendí el fuego en el preciso momento en que empezaba a
llover
.
10
Han disfrutado de un cálido mes de mayo; ahora empieza a
llover
.
11
Pues entonces os recomiendo que os vayáis en cuanto deje de
llover
.
12
Pero, por supuesto, Elna lleva razón al decir que va a
llover
.
13
Exactamente siete horas después, a pesar del parte meteorológico, empezó a
llover
.
14
El cielo estaba muy oscuro; podía empezar a
llover
en cualquier momento.
15
Era el 37 de abril y había empezado a
llover
de nuevo.
16
Al fin había dejado de
llover
,
tras unos meses de tiempo insoportable.
Més exemples per a "llover"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
llover
Verb
Col·locacions frequents
llover en
oír llover
llover a cántaros
llover con fuerza
ver llover
Més col·locacions
Translations for
llover
portuguès
chover
anglès
rain
rain down
català
ploure
Llover
a través del temps
Llover
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Mèxic
Comú
Argentina
Comú
Més varia