TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
resonar
en espanyol
portuguès
eco
anglès
repeat
català
ressonar
Tornar al significat
Repetir.
repetir
reiterar
hacer coro
català
ressonar
portuguès
ressoar
anglès
resound
català
ressonar
Tornar al significat
Ruido.
ruido
sonar
hacer ruido
català
ressonar
Sinònims
Examples for "
repetir
"
repetir
reiterar
hacer coro
Examples for "
repetir
"
1
Ambas técnicas se pueden
repetir
cada cierto tiempo para mantener los resultados.
2
Dicho con otras palabras: el objetivo es
repetir
lo del año pasado.
3
Fue necesario
repetir
aquello con palabras diferentes durante más de una hora.
4
Debo
repetir
esto: se trata de un gobierno totalmente desconectado del país.
5
Sobre todo, señor London, debe usted
repetir
su texto palabra por palabra.
1
Queremos
reiterar
ese compromiso y tenemos propuestas concretas para apoyar el trabajo.
2
Dijo que se debe
reiterar
el compromiso por los altos intereses nacionales.
3
Queremos
reiterar
que cualquier funcionario declarado culpable también será tratado en consecuencia.
4
Nosotros no queremos
reiterar
formas de gobierno que no han sido eficaces.
5
Sin embargo, el grupo volvió a
reiterar
la carta abierta al presidente.
1
Estos esperaban a que las artistas interpretaran la canción para
hacer
coro
.
2
Millones de elegías trataron de
hacer
coro
a su existencia heroica y trágica.
3
Ni tampoco a
hacer
coro
a la música de llamada a la misa.
4
Y, sentándose también, se puso a
hacer
coro
con los demás.
5
Como parrandero me gustaba el baile y
hacer
coro
,
no quería ser solista.
anglès
reecho
Tornar al significat
Repercutir.
repercutir
hacer eco
anglès
reecho
Retumbar.
retumbar
atronar
Ús de
resonar
en espanyol
1
Esa pérdida de veinte mil hombres va a
resonar
en toda Europa.
2
La palabra aún no ha terminado de
resonar
cuando ya quisiera retirarla.
3
La propuesta de trueque fue sustituida por el
resonar
de moneda contante.
4
Ahora podía oír trabajar a la maquinaria; un
resonar
bajo y rítmico.
5
En ese preciso momento se oyó el
resonar
de cascos de caballos.
6
Sin duda alguna, el canto debe
resonar
muy bien bajo estas bóvedas.
7
En los oídos de Juan II debieron
resonar
palabras parecidas en 1419.
8
Apenas han dejado de
resonar
sus palabras desde las paredes cuando declara:
9
Sus palabras hicieron
resonar
con más fuerza aún la llamada de Cranning.
10
Aquellas palabras, mitad amenaza y mitad promesa, parecieron
resonar
en su mente.
11
A su izquierda pudieron oír el
resonar
de una corriente de agua.
12
Cormac envainó su espada con un
resonar
metálico; otra vez respiró profundamente.
13
A través de los espacios tranquilos oigo
resonar
risas bajas e insistentes.
14
En cuanto Jule se volvió de nuevo, volvió a
resonar
aquella voz:
15
Y sin embargo para nosotros todavía
resuenan
las consecuencias de sus palabras:
16
La respuesta a la segunda pregunta resultó evidente cuando
resonó
un golpe.
Més exemples per a "resonar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
resonar
Verb
Col·locacions frequents
resonar en
hacer resonar
oír resonar
resonar la voz
resonar dentro
Més col·locacions
Translations for
resonar
portuguès
eco
repetir
ecoar
ressoar
soar
anglès
repeat
echo
resound
noise
make noise
reecho
català
ressonar
reiterar
repetir
retrunyir
Resonar
a través del temps
Resonar
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Mèxic
Comú
Argentina
Comú