TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
absolver
en español
portugués
eximir
inglés
remit
catalán
perdonar
Volver al significado
Declarar no culpable de cargos criminales.
levantar
liberar
justificar
perdonar
descargar
suspender
librar
remitir
rehabilitar
exculpar
inglés
remit
portugués
dispersar
inglés
dismiss
catalán
rebutjar
Volver al significado
Rechazar.
rechazar
inglés
dismiss
Sinónimos
Examples for "
levantar
"
levantar
liberar
justificar
perdonar
descargar
Examples for "
levantar
"
1
China pidió a la UE
levantar
embargo sobre la venta de armas
2
La Asamblea Nacional francesa votó una declaración recientemente para
levantar
esas sanciones.
3
No es posible
levantar
la producción de Pdvsa con la situación actual.
4
China y Rusia consideran que la ONU debería plantearse
levantar
esas sanciones.
5
Los senadores en mayoría decidieron
levantar
la sesión, sin concluir el proceso.
1
Esto permitirá
liberar
profesionales y recursos en el Sistema Nacional de Salud.
2
Debemos en consecuencia
liberar
este potencial para un crecimiento sostenible y durable:.
3
El resultado: se hizo necesario
liberar
de los centros a muchas personas.
4
Lea también: Diputados de diferentes fracciones piden al Gobierno no
liberar
reos
5
La fase inicial del Proyecto Esperanza se centraba en
liberar
esa agua.
1
La segunda actitud consiste en
justificar
la violencia, naturalmente en forma velada.
2
Sin embargo, sí considera constitucional el delito por
justificar
estos mismos hechos.
3
Mascaró creyó del caso añadir confidencialmente nuevas razones para
justificar
su alejamiento.
4
Creo que podríamos
justificar
otras dos semanas por situación de extrema necesidad.
5
Aun será más difícil realizar la segunda condición para
justificar
este sistema.
1
No sabemos cómo cambiar; no sabemos cómo
perdonar
o cómo ser sinceros.
2
No voy a
perdonar
ningún error en este asunto; es demasiado importante.
3
Igualmente, debemos aprender a
perdonar
el daño que suframos por su causa.
4
Y, por supuesto, tampoco había ninguna razón para
perdonar
a las mujeres.
5
Necesitamos
perdonar
,
necesitamos esforzarnos para entender a aquellos menos afortunados que nosotros.
1
Su objetivo era
descargar
de responsabilidades al OWK en caso de problemas.
2
Sin embargo, es posible que pueda
descargar
un programa que lo haga.
3
La mayoría propone información que se puede
descargar
antes de la visita.
4
Sin embargo, hay países en los que aún no se puede
descargar
.
5
Las curvas contrapónense en líneas angulares; buscan
descargar
su energía hacia tierra.
1
Hemos decidido
suspender
el acceso de los medios de transporte de pasajeros.
2
El primer proyecto pide
suspender
los juicios a civiles en tribunales militares.
3
En sesión extraordinaria, los diputados ratificaron su postura de
suspender
a Amarilla.
4
Sin embargo, el peligro del coronavirus ha terminado por
suspender
la actividad.
5
Además, consideran que la decisión de
suspender
el partido fue la correcta.
1
Actualmente nos vemos obligados a
librar
una guerra militar en muchas naciones.
2
Ningún país se halla hoy en condiciones de
librar
una guerra total.
3
Por efecto de una tarea sagrada:
librar
al mundo de ciertas personas.
4
Entonces,
librar
una guerra comercial con China simplemente no tiene ningún sentido.
5
Siempre valdrá la pena
librar
esa batalla de palabras cargadas de razón.
1
El programa biológico envió constantemente una petición urgente para
remitir
la información.
2
La documentación ya fue enviada a Salud que debe
remitir
dicho documento.
3
Tenemos prioridad para
remitir
ese expediente lo más pronto posible al Tribunal.
4
Por ello también la Constitución se puede
remitir
al Estatuto de 1998.
5
El profesional deberá
remitir
su informe en un plazo de 48 horas.
1
Como consecuencia de esa situación, tomamos la decisión de liquidar o
rehabilitar
.
2
Necesitamos políticas que permitan a los jóvenes poseer y
rehabilitar
tierras degradadas.
3
Otra enmienda recoge una partida de 30 millones para
rehabilitar
patrimonio aragonés.
4
Pero aquí proponemos una nueva solución capaz de
rehabilitar
sin preocupaciones éticas.
5
Las autoridades tienen planificado
rehabilitar
otras 4 en el transcurso del año.
1
Actos sublimes que sirven para
exculpar
tu pasado como saqueador de cadáveres.
2
Avisado inmediatamente, Carotti pensó utilizar este cadáver para
exculpar
a los demócrata-cristianos.
3
Aunque esa explicación parecía
exculpar
la parte que le correspondía a Andreas.
4
Acusar al nazismo es una extraña manera de
exculpar
a los culpables.
5
Eso era justamente lo que él estaba haciendo: intentar
exculpar
a Byam.
1
Las autoridades chinas deben
indultar
a Wo Weihan y detener su ejecución.
2
No tenía la menor intención de
indultar
a Jorge en esta ocasión.
3
No es posible
'
indultar
'
a quienes no han cometido delito alguno, recalcó.
4
Según sus propias palabras, habría que
indultar
a todos estos asesinos etarras.
5
Eso sí, se puede
indultar
si la distracción despliega cierta perspicacia audiovisual.
1
Sin embargo, el gobierno decidió
eximir
a las plataformas YouTube e Instagram.
2
Por tanto, no podíamos
eximir
a Francia del cumplimiento de sus obligaciones.
3
UU. de
eximir
de sanciones a los oficiales que reconozcan a Guaidó.
4
El ejemplo de la Unión Soviética me
exime
de citar otros casos.
5
Sin embargo, Facebook
exime
de esas restricciones a personalidades políticas o candidatos.
1
Insta a reducir o
condonar
las deudas de los países más pobres.
2
Jamás puedo
condonar
lo ocurrido hoy entre un diputado y un asesor.
3
Quienes le rodean no hacen nada con apañar ni
condonar
sus desafueros.
4
España tiene el firme compromiso de
condonar
también la deuda a corto plazo.
5
También exhortó a reducir o
condonar
la deuda de los países más pobres.
1
Prohibición de
amnistiar
o indultar a los autores de este delito.
2
Uno de los primeros actos de Caldera como presidente fue
amnistiar
a Chávez.
3
Como el delito continúa es imposible de
amnistiar
,
indultar o no hacer nada.
4
Su primer acto fue
amnistiar
a los participantes en los disturbios de 1920.
5
Esto no se puede ni
amnistiar
ni quedar en la impunidad.
Uso de
absolver
en español
1
Además, de
absolver
a condenados por estos hechos, aplicando retroactividad de ley.
2
La serena modulación de una frase basta para condenar o para
absolver
.
3
Los Jueces llegaron al Tribunal decididos a
absolver
a la señora Crosbie.
4
Sus primeras palabras son para
absolver
a los frustrados criminales y traidores.
5
Cuando el hombre no encuentra respuesta, cualquier religión puede
absolver
sus interrogantes.
6
He dicho que no puedo
absolver
a los Eóghanacht de la responsabilidad.
7
Lo haremos en seguida y nuestro informe complementario te volverá a
absolver
.
8
Exigiría a jueces condenar o
absolver
a procesados dentro del tiempo legal.
9
Ve a
absolver
a tu penitente vivo; los muertos no necesitan auxilio.
10
Es casi seguro que me van a
absolver
de todos los cargos.
11
Está en tu poder lo de
absolver
los pecados a ti mismo.
12
Ojalá hubiese algo que nos permitiera
absolver
a Merrit de este crimen.
13
La literatura que alienta vida y muerte, que puede castigar y
absolver
.
14
Alguien, que siendo tan humano, se niega a
absolver
su propia historia.
15
Necesito que lean las acusaciones y pruebas para que me puedan
absolver
.
16
Francis, entonces, habría preferido que nunca hubiera habido culpa alguna que
absolver
.
Más ejemplos para "absolver"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
absolver
Verbo
Colocaciones frecuentes
absolver a
absolver al acusado
absolver dudas
resolver absolver
absolver consultas
Más colocaciones
Translations for
absolver
portugués
eximir
exonerar
dispersar
absolver
inglés
remit
justify
free
absolve
dismiss
throw out
catalán
perdonar
alliberar
deslliurar
absoldre
rebutjar
absoldre un acusat
Absolver
a través del tiempo
Absolver
por variante geográfica
Argentina
Común
España
Común