TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
dar órdenes
en español
inglés
harness
catalán
refrenar
Volver al significado
Controlar.
controlar
gobernar
regir
reglamentar
estar al mando
inglés
harness
Sinónimos
Examples for "
controlar
"
controlar
gobernar
regir
reglamentar
estar al mando
Examples for "
controlar
"
1
Sencillamente debemos dedicar todos nuestros recursos a
controlar
la creciente amenaza civil.
2
Por supuesto que existen quienes pueden
controlar
sucesos, producir acontecimientos, usufructuar ventajas.
3
No obstante, por el momento intentaba
controlar
la situación utilizando otros métodos.
4
Desde entonces, el gobierno ha implementado diversas medidas para
controlar
la situación.
5
Ambas instituciones están también trabajando de manera conjunta para
controlar
esta situación.
1
El pueblo palestino otorgó a Cambio y Reforma amplia mayoría para
gobernar
.
2
Ahora conviene decir unas palabras respecto al modo de
gobernar
las cosas.
3
Todavía no hemos encontrado la respuesta al problema de cómo
gobernar
Irlanda.
4
Pero ahora deberá enfrentar la realidad y una pregunta clave: ¿podrá
gobernar
?
5
No creo que la votación directa constituya un buen modo de
gobernar
.
1
El mercado tiene pleno derecho a regular, a
regir
todos esos elementos.
2
Los nuevos precios del combustible empezarán
regir
este viernes 12 de octubre.
3
No existen valores o normas eternas por las que nos podamos
regir
.
4
Estos precios deberían
regir
a partir de la segunda quincena de diciembre.
5
Esta es la premisa que debe
regir
la respuesta a esta pregunta.
1
No obstante, habló de la necesidad de
reglamentar
la objeción de conciencia.
2
Le habían dicho que iría una nueva persona para
reglamentar
su situación.
3
El gobierno nacional no ha podido
reglamentar
UBER menos aún carro compartido.
4
Es también un mecanismo para
reglamentar
a los tratados, en cuestiones específicas.
5
El Parlamento deberá estudiar muy bien la propuesta de
reglamentar
el art.
1
Deberíamos
estar
al
mando
,
si todo lo que has dicho es cierto.
2
Y demuestra que las mujeres podemos
estar
al
mando
,
dice la actriz.
3
Hubo un breve intercambio de pareceres; el calvo parecía
estar
al
mando
.
4
Había sido una elección evidente para
estar
al
mando
de un pelotón.
5
No he dicho quién debería
estar
al
mando
de las legiones libertarias.
Uso de
dar órdenes
en español
1
No nos pueden
dar
órdenes
,
pero tampoco pueden enviarnos armas o suministros.
2
El método de
dar
órdenes
se extendió naturalmente también a la Comintern.
3
No puede
dar
órdenes
tan decisivas quien está lejos del asunto, señor.
4
Pueden
dar
órdenes
a las fuerzas letherii como les dicte la necesidad.
5
Estaba hecho y había recibido una formación para concebir y
dar
órdenes
.
6
A mí no me parece que estés en situación de
dar
órdenes
.
7
Pero, con su respaldo, puedo
dar
órdenes
que normalmente producen buen resultado.
8
Llega un momento en que ya comienzo a
dar
órdenes
de retirada.
9
En este caso no voy a
dar
órdenes
;
os dejo la elección.
10
Entonces, Louise ya no se queja, sencillamente ha pasado a
dar
órdenes
.
11
Además, usted no tiene autoridad alguna en el buque para
dar
órdenes
.
12
Se giró sin esperar mi respuesta para
dar
órdenes
a sus marineros.
13
Esta es una empresa privada y usted no puede
dar
órdenes
aquí.
14
Habían ensayado los movimientos tantas veces que no era necesario
dar
órdenes
.
15
Me tomaba mi tiempo para llegar a una decisión o
dar
órdenes
.
16
El yammosk parece
dar
órdenes
,
y todo lo demás está en silencio.
Más ejemplos para "dar órdenes"
Gramática, pronunciación y más
Esta colocación está formada por:
dar
órdenes
dar
Verbo
orden
Nombre
Translations for
dar órdenes
inglés
harness
rule
rein
catalán
refrenar
refrenar-se
controlar-se
controlar
Dar órdenes
a través del tiempo
Dar órdenes
por variante geográfica
España
Común
México
Común
El Salvador
Común
Más variantes