TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
engañar
en español
portugués
fraudar
inglés
con
catalán
amoïnar
Volver al significado
Actuar deshonestamente.
mentir
fingir
confundir
complicar
burlar
liar
enredar
defraudar
engatusar
embaucar
inglés
con
Reírse.
reírse
vacilar
burlarse
bromear
embromar
cachondearse
chancear
guasearse
inglés
play a trick on
Volver al significado
Chasquear.
chasquear
dar un chasco
hacer bromas
jugar una broma
inglés
play a trick on
Faltar a la fidelidad conyugal.
traicionar
cornear
poner los cuernos
guampear
Sinónimos
Examples for "
chasquear
"
chasquear
dar un chasco
hacer bromas
jugar una broma
Examples for "
chasquear
"
1
Talen en particular parecía
chasquear
completamente a los agentes del primer ministro.
2
Y en medio del silencio se oía al niño
chasquear
la lengua.
3
Te basta con
chasquear
los dedos para que tus deseos se cumplan.
4
En cambio, él lo ha hecho con un simple
chasquear
de dedos.
5
Hace
chasquear
la goma elástica a medida que su frustración cobra intensidad.
1
Tenía cara de zorra, cara de
dar
un
chasco
la maldita...
2
Ted apartó la vista de su mujer, como si esta le acabara de
dar
un
chasco
,
y abandonó el salón.
3
Empezó por decir que su japonesa le había
dado
un
chasco
.
4
Pensándolo detenidamente, tenía la vaga sensación de haberle
dado
un
chasco
.
5
No puedo ofrecerle una taza de café sin que me
dé
un
chasco
.
1
No es un asunto para
hacer
bromas
o difamar a adversarios políticos.
2
No era el momento de
hacer
bromas
,
sino de hablar con franqueza.
3
La mayoría está dedicada a disfrazarse y
hacer
bromas
en las redes.
4
Es un tema sensible, pero se puede hablar seriamente y
hacer
bromas
.
5
Ambos lo sabíamos y no se nos ocurría
hacer
bromas
al respecto.
1
La providencia es injusta, o nos ha querido
jugar
una
broma
.
2
Seguramente algunos niños -dijo -quenos quisieron
jugar
una
broma
.
3
Es indigno
jugar
una
broma
de esta clase a un hombre de mi calidad.
4
Pelea falsa Una vez, mi hermana y yo nos pusimos acuerdo para
jugar
una
broma
.
5
En esta ocasión los nietos de esta señora le quisieron
jugar
una
broma
y lo consiguieron exitosamente.
Más significados de "engañar"
Uso de
engañar
en español
1
Sin embargo, varios usuarios crearon unas similares para
engañar
a más personas.
2
Reducir la cuestión a la no publicación es
engañar
a la opinión.
3
Llegan a
engañar
sobre cuestiones tan básicas como el propio sistema democrático.
4
Pero en esta ocasión el comisario Lucas era demasiado difícil de
engañar
.
5
Nos dejamos
engañar
porque lo deseamos; por algún motivo necesitamos el engaño.
6
En este caso intenta
engañar
al investigador con respecto a diversos temas:
7
Se podría haber supuesto que eran recientes, pero el mar suele
engañar
.
8
En una investigación siempre resultaba demasiado fácil dejarse
engañar
por los deseos.
9
Lo cierto es que no había logrado
engañar
a nadie en absoluto.
10
Por ello, Maduro trata de
engañar
a la gran mayoría de venezolanos.
11
Así es posible
engañar
a los médicos; pero no a un parapsicólogo.
12
No se puede
engañar
al mundo con buenos resultados durante largo tiempo.
13
No obstante, no quería
engañar
a su nuevo aliado con falsas expectativas.
14
Sin embargo, molesto ante el error, lo mismo dijo salud para
engañar
.
15
Hernández se presentaba como profesional del Derecho para
engañar
a sus víctimas.
16
La pregunta se impone: ¿Cómo habrían podido dejarse
engañar
por el plástico?
Más ejemplos para "engañar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
engañar
/eŋ.gaˈɲaɾ/
/eŋ.gaˈɲaɾ/
es
Verbo
Colocaciones frecuentes
engañar a
dejar engañar
engañar tan
intentar engañar
engañar fácilmente
Más colocaciones
Translations for
engañar
portugués
fraudar
reavivar
defraudar
aguaçar
calotear
estafar
trapacear
inglés
con
mulct
hornswoggle
nobble
scam
swindle
put one over
gip
victimize
outmanoeuvre
befool
put on
fool
defraud
gull
put one across
diddle
slang
dupe
goldbrick
rook
outsmart
tease
outmaneuver
take in
cod
bunco
short-change
gyp
play a trick on
fob
pull a fast one on
trick
play tricks
play a joke on
fox
flim-flam
catalán
amoïnar
defraudar
fastidiar
molestar
enredar
fastiguejar
enganyar
engalipar
estafar
burlar
Engañar
a través del tiempo
Engañar
por variante geográfica
Nicaragua
Común
México
Común
España
Común
Más variantes