TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
inclinar
in español
Bajar.
bajar
doblar
humillar
agachar
inglés
weight
Back to the meaning
Inclinarse.
inclinarse
alterar
enfocar
prejuiciar
inglés
weight
Sinónimos
Examples for "
bajar
"
bajar
doblar
humillar
agachar
Examples for "
bajar
"
1
Peor como agricultores; no podemos
bajar
la cabeza, siempre debemos seguir trabajando.
2
Una promesa fue
bajar
el precio, pero esta propuesta parece lo contrario.
3
Los intermediarios financieros deben
bajar
sus tasas de interés a este sector.
4
Sin embargo, a pesar de los avances no podemos
bajar
la guardia.
5
Ahora, dependiendo del mercado, el mercado puede aumentar o
bajar
de precio.
1
Ello obliga a
doblar
los esfuerzos por aumentar la registración del trabajo.
2
Muchos de nosotros creemos que podemos modificar la propulsión:
doblar
su eficacia.
3
Los funcionarios llegan a
doblar
su jornada y muchos procedimientos sufren retrasos.
4
Sin embargo, estas juntas se pueden
doblar
fácilmente en la tercera dimensión.
5
Sin embargo, allanó el camino para los celulares que se pueden
doblar
.
1
Las personas con excesiva vergüenza necesitan siempre
humillar
a otros para sobrevivir.
2
No era inteligente
humillar
a ninguno de esos dos grupos de personas.
3
Y esta era otra cuestión que no tardaría en
humillar
a Émile.
4
No había razón para
humillar
al hombre forzándole a reconocer su responsabilidad.
5
Los rebeldes llevaron a cabo un acto público para
humillar
a Enrique.
1
La segunda opción era
agachar
aún más la cabeza y pedir disculpas.
2
Los pies le duelen con frecuencia y no se puede
agachar
bien.
3
Los medios de comunicación y la opinión pública no
agacharon
la cabeza.
4
Flip se
agachó
en el acto y recogió el objeto en cuestión.
5
Me
agacho
en posición de ataque mientras los soldados corren hacia mí.
Derribar.
derribar
abatir
tumbar
derrumbar
desalentar
desanimar
desmoralizar
Hacerse.
hacerse
enamorar
acostumbrar
habituar
aficionar
encariñar
prendar
enviciar
Other meanings for "inclinar"
Usage of
inclinar
in español
1
Sin duda buscaba el modo de
inclinar
aquella situación a su favor.
2
Había en Bulgaria otro sector al que convenía
inclinar
del lado turco.
3
Ahora es responsabilidad tuya ganar suficiente poder personal para
inclinar
la balanza.
4
La respuesta de la mayoría de esas almas fue
inclinar
la mirada.
5
Sin embargo, apenas si tuvo tiempo de
inclinar
el cuerpo hacia delante.
6
En la mayoría de los casos nos
inclinamos
por esta última solución.
7
También pueden haber otros países que se
inclinen
por medidas más flexibles.
8
Sin embargo, funciona: Sinjir guarda silencio y Norra se
inclina
hacia adelante.
9
Las naciones democráticas de nuestro tiempo se
inclinan
hacia un exceso contrario.
10
Canadá, Gran Bretaña o Australia se
inclinaron
a utilizar su propia legislación.
11
La crítica moderna se
inclina
con bastante unanimidad por la segunda alternativa.
12
Tampoco había previsto que tantos generales se
inclinarían
por apoyar al niño.
13
La única diferencia era que las líneas se
inclinaban
en sentido contrario.
14
Ignorando la primera pregunta se
inclinó
hacia adelante mientras contestaba la segunda.
15
Aunque breve, tu gestión demostró claramente hacia dónde se
inclinan
tus ideales.
16
Todas las naciones de Europa lo adoran y se
inclinan
ante Él.
Other examples for "inclinar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
inclinar
Verb
Frequent collocations
inclinar la cabeza
hacer inclinar
inclinar el cuerpo
inclinar ligeramente
ver inclinar
More collocations
Translations for
inclinar
inglés
weight
angle
slant
Inclinar
through the time
Inclinar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common