TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
inmovilizar
in español
Unir.
unir
atar
sujetar
ligar
trabar
encadenar
amarrar
enlazar
vendar
aprisionar
Parar.
parar
detener
paralizar
entorpecer
inundar
dificultar
obstruir
taponar
embotellar
atascar
Cerrar.
cerrar
impedir
cortar
rodear
bloquear
estrechar
encerrar
aislar
obstaculizar
cercar
Reducir.
reducir
limitar
restringir
confinar
encasillar
circunscribir
encorsetar
Synonyms
Examples for "
cerrar
"
cerrar
impedir
cortar
rodear
bloquear
Examples for "
cerrar
"
1
Posición del Gobierno: El Gobierno pretende
cerrar
el caso a nivel internacional.
2
Por último, las propuestas serán sometidas a votación para
cerrar
el debate.
3
Necesitamos
cerrar
las reuniones con los sectores afectados; emitiremos la resolución, adelantó.
4
El país ha quedado aislado al
cerrar
los países vecinos sus fronteras.
5
Q800 millones de ampliación presupuestaria solicita Salud Pública para
cerrar
el año.
1
Londres desea a cualquier precio
impedir
que Europa continental esté en paz.
2
Ningún gobierno ni organización humana actual puede
impedir
que ocurran catástrofes naturales.
3
En cualquier caso procuraban
impedir
que los ciudadanos libres leyeran información independiente.
4
Es responsable contribuir a
impedir
la intervención militar extranjera en dicho país.
5
No obstante, no creo que estos hechos deban
impedir
nuestra futura cooperación.
1
Piden al Gobierno medidas eficaces para
cortar
amenazas a defensores de DD.HH.
2
Negrín no ha tomado en absoluto ninguna medida para
cortar
esa situación.
3
En ambas ocasiones fue necesario
cortar
la luz para arreglar la pérdida.
4
En algunos países de África existe la tradición de
cortar
el clítoris.
5
Sin embargo, de aquí a esa fecha queda mucha tela por
cortar
.
1
Llamó a licitación para
rodear
el proceso de la mayor transparencia posible.
2
Los ciudadanos debemos apoyar y
rodear
al alcalde, espantándole oportunistas y lagartos.
3
Espero que comprendas toda la responsabilidad que empieza a
rodear
este proyecto.
4
A continuación, vigilar el entierro de Xavier;
rodear
el cementerio, por ejemplo.
5
Que es preciso
rodear
a la naturaleza de todos los cuidados necesarios.
1
Adoptaremos sanciones adicionales contra el régimen para
bloquear
su apoyo al terrorismo.
2
Si conseguimos
bloquear
la entrada podremos mantener nuestra posición el tiempo necesario.
3
Grecia amenazó con
bloquear
las negociaciones entre la UE y el Mercosur.
4
Los gobiernos europeos contemplaron la posibilidad de
bloquear
los vuelos desde Kinshasa.
5
Según Russell tal actitud equivale a
bloquear
la investigación desde el principio.
1
Grecia e Israel también buscan
estrechar
su cooperación en materia de defensa.
2
Incluso las conclusiones negativas pueden ayudar a
estrechar
el campo de investigación.
3
El país debe
estrechar
sus esfuerzos en empleo pero también en competitividad.
4
La intención de la Presidenta es
estrechar
lazos con el continente africano.
5
Tenemos necesidad de
estrechar
nuestra solidaridad, pues vivimos en un mundo hostil.
1
Pero aún más importante era la posibilidad que el futuro podía
encerrar
.
2
El texto indica que la Policía no podrá
encerrar
a los consumidores.
3
Que se equivocó en
encerrar
a sus ciudadanos y frenar la economía.
4
Sin duda, aquel era el lugar ideal para
encerrar
a personas secuestradas.
5
Los alemanes habrían sido capaces de
encerrar
en él a treinta personas.
1
Estas medidas tienen como objetivo
aislar
a Irán del sistema financiero internacional.
2
Ha llegado el momento de adoptar más medidas para
aislar
al régimen.
3
Además, para poder seguir la cadena de contactos y
aislar
nuevos casos.
4
Las élites políticas de la democracia deben
aislar
a los extremistas populistas.
5
Aceptando que existe el problema, comenzaré por
aislar
algunas diferencias de opinión.
1
Sin embargo, eludir u
obstaculizar
la nueva ley constituye un grave delito.
2
Es necesario
obstaculizar
el camino de la intolerancia social hacia los dementes.
3
También reveló que el presidente intentó en varias ocasiones
obstaculizar
la investigación.
4
Esto puede oscurecer la naturaleza del problema terapéutico y
obstaculizar
el progreso.
5
Es un delito
obstaculizar
a un representante del Gobierno en misión oficial.
1
Destacó quey demuestra que sumando esfuerzos es posible
cercar
a la corrupción.
2
No comprendo cómo han podido atreverse a
cercar
a un ministro importante.
3
Además, así podremos
cercar
a Roja si se nos presenta la ocasión.
4
Los vehículos militares pesados tenían luz verde para
cercar
todo el barrio.
5
En ambos casos sería fácil emboscar,
cercar
y masacrar a los rebeldes.
1
Así que, sencillamente, tras enviar sus peticiones, dio orden de
sitiar
Namur.
2
El estado mayor cuenta con la necesidad de
sitiar
las tres fortalezas.
3
Me refiero a proseguir con los planes para
sitiar
a Bose Ikard.
4
No sé cómo un ejército de Alend ha llegado a
sitiar
Orison.
5
Los franceses llegaron a
sitiar
Logroño, infundiendo el pánico entre los hispanos.
1
Sin duda alguna, no merece el riesgo de
asediar
una ciudad entera.
2
Los hombres de Haesten no disponen de medios para
asediar
ciudadelas fortificadas.
3
Los anarquistas llegaron a
asediar
airadamente la sede del servicio en París.
4
Y procura que nadie sepa que ese ejército pretende
asediar
la ciudad.
5
Evidentemente queríamos venganza, por eso no tardamos tanto en
asediar
la ciudad.
1
Uniendo los senderos adecuados sería posible
circunvalar
los tres macizos sin interrupción.
2
Tampoco cómo se resolverá el acceso a la
circunvalar
y La Calera.
3
Habrá cierre total de un tramo en la avenida
circunvalar
en Bogotá
4
De ahí nos fuimos a un apartamento en la
circunvalar
a seguirla.
5
Esperaba poder escalar el Monte Ararat y
circunvalar
el Monte Kailash del Tíbet.
1
Fue él quien me ordenó
incomunicar
a los destinados a ser fusilados.
2
Los muertos habían logrado
incomunicar
las distantes regiones de nuestro reino.
3
Como únicas medidas profilácticas decidieron
incomunicar
a los contagiados y cerrar el teatro.
4
Pero la nueva mansión tenía muros suficientes para
incomunicar
los llantos.
5
El coronel me ha mandado que después de encerrar e
incomunicar
a Vd.
Other meanings for "inmovilizar"
Usage of
inmovilizar
in español
1
No obstante, éste no era suficiente para
inmovilizar
al corcel, no ahora.
2
Para eso debemos
inmovilizar
a Estados Unidos hasta que acabe el duelo.
3
Exactamente el mismo sistema que utilizó usted para
inmovilizar
a Georg Drescher.
4
Naturalmente,
inmovilizar
,
contener a cualquier injusto agresor, es tan lícito como preciso.
5
Los persas tenían diversos recursos para
inmovilizar
y desensibilizar a los pacientes.
6
Se emplea para
inmovilizar
a un paciente antes de una intervención quirúrgica.
7
Rashnaw pide la colaboración de dos monjes, es necesario
inmovilizar
al muchacho.
8
Lo hice únicamente para
inmovilizar
sus fondos mientras nos enfrentábamos a él.
9
Podía detener e
inmovilizar
a Goldaper, pero eso no solucionaría el problema.
10
Sacó las esposas, que pensaba utilizar para
inmovilizar
a un posible guardaespaldas.
11
Un lento y continuo movimiento que semeja romper e
inmovilizar
el tiempo.
12
Recordó cómo la había conseguido
inmovilizar
la última vez y decidió repetirlo.
13
Los conjuros para
inmovilizar
tienen su utilidad, pero no son demasiado civilizados.
14
Tenía, por lo tanto, una razón imperiosa para
inmovilizar
esa mano derecha.
15
Los especialistas sabían que lo primero era
inmovilizar
la trompa del animal.
16
No pueden acabar conmigo con la rapidez suficiente para
inmovilizar
mi brazo.
Other examples for "inmovilizar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
inmovilizar
Verb
Frequent collocations
inmovilizar a
lograr inmovilizar
inmovilizar el vehículo
intentar inmovilizar
inmovilizar al hombre
More collocations
Inmovilizar
through the time
Inmovilizar
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common