TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
liberación
en español
portugués
expiração
inglés
loss
catalán
trànsit
Volver al significado
Partida.
partida
pérdida
tránsito
trance
fallecimiento
deceso
defunción
expiración
inglés
loss
ruso
освобождение
inglés
discharge
catalán
descàrrega
Volver al significado
Tipo de sentencia donde no se impone una pena.
discharge
inglés
discharge
Sinónimos
Examples for "
partida
"
partida
pérdida
tránsito
trance
fallecimiento
Examples for "
partida
"
1
Las costas de Libia son su principal punto de
partida
hacia Europa.
2
En principio, la situación de
partida
parece difícil para los sectores neocon.
3
Europa tuvo suerte; pero la suerte es solo un punto de
partida
.
4
En el mercado mundial actual, los productos tradicionales van perdiendo la
partida
.
5
No obstante, la
partida
hacia el campo 1 fue sin problema alguno.
1
Allí el peligro; allí, precisamente, nuestra
pérdida
;
y allí mismo, el fin.
2
Aunque también la apertura a Europa supuso una
pérdida
de soberanía nacional.
3
Tiempo libre del trabajo y posible
pérdida
de ingresos y seguridad laboral.
4
La
pérdida
del objeto supondría un impacto de orden mundial, en realidad.
5
Pueden haberse producido daños irreversibles, y seguramente una importante
pérdida
de memoria.
1
Acordaremos el mayor libre
tránsito
posible de capitales, servicios, productos y personas.
2
Movilización en el Mercado Modelo: trabajadores y operarios cortaron el
tránsito
Mercado.
3
Nuevas medidas de
tránsito
En Texas fueron aprobadas dos medidas de
tránsito
.
4
El sector requiere ayuda con la instalación de nuevas señales de
tránsito
.
5
Las autoridades pidieron respetar el reglamento de
tránsito
para evitar accidentes viales.
1
El año 2016 significó sin duda un
trance
complicado para muchos ciudadanos.
2
Debemos evitar a todo
trance
el empleo del armamento normal del ejército.
3
Lo que necesitamos a todo
trance
es cambiar el sistema de guerra.
4
En semejante
trance
las mujeres sencillamente no se veían capaces de rechazarlo.
5
Has logrado muchas cosas y has pasado por un
trance
muy difícil.
1
Lamentablemente debemos reportar el
fallecimiento
de 7 personas probablemente por esta enfermedad.
2
De acuerdo con medios internacionales, las causas del
fallecimiento
no quedaron claras.
3
La Mesa de Transparencia de Seguridad Social lamentó el
fallecimiento
del Lic.
4
Por desgracia, no podemos garantizar que no volverá a producirse ningún
fallecimiento
.
5
Estados Unidos anunció ayer sábado el primer
fallecimiento
por causa del virus.
1
Cabe señalar que el Gobierno confirmó el nuevo
deceso
varios minutos después.
2
Según autoridades de la región el
deceso
fue producto de un arrastre.
3
Ayer, en conferencia de prensa, el ministró habló únicamente del segundo
deceso
.
4
Hasta el momento autoridades no han informado el motivo de su
deceso
.
5
También se señalaron casos en Italia, España y Alemania, sin ningún
deceso
.
1
El Partido Social Cristiano parece recoger firmas para su acta de
defunción
.
2
En cuanto al acta de
defunción
,
nos cuenta que se trata de
3
No cabe duda, la
defunción
de su maestra le ha afectado enormemente.
4
Espero poder entregarle el acta de
defunción
pasado mañana, antes del mediodía.
5
Sin embargo, el mes pasado se reportó la
defunción
de 21 neonatos.
1
La
expiración
del actual impuesto al patrimonio deteriora la posición fiscal estructural.
2
Esta
expiración
de plazo de ocurrir, deja sin efecto alguno el convenio.
3
Tal plazo comenzará a computarse desde la fecha de
expiración
del pasaporte.
4
Un desinflarse, una
expiración
engañosamente inocente que parecía un peligro apenas contenido.
5
A la
expiración
de este plazo todo estará dispuesto para el recambio.
portugués
salvação
inglés
delivery
catalán
salvament
Volver al significado
Entrega.
entrega
rescate
salvación
salvamento
inglés
delivery
Libertad.
libertad
permiso
independencia
fuga
huida
escape
autonomía
emancipación
exención
excarcelación
Más significados de "liberación"
Uso de
liberación
en español
1
La
liberación
ocurrió tras establecer un diálogo con las autoridades de seguridad.
2
Nuevos niveles de tolerancia, nuevos niveles de
liberación
,
nuevos niveles de disciplina.
3
Crear un proceso formal para el desarrollo y
liberación
del software; 2.
4
Debemos meditar una estrategia militar para la
liberación
de Irlanda del Norte.
5
La presente orden de
liberación
es en realidad una orden de asesinato.
6
Y, en pocas horas, resulta prácticamente imposible detener la
liberación
del contenido.
7
Además, la comunidad internacional ha exigido en reiteradas ocasiones su inmediata
liberación
.
8
La apertura debe comenzar por cada ciudadano con su propia
liberación
personal.
9
En estos casos, pocos edificios públicos cuentan con este sistema de
liberación
.
10
La justicia canadiense debe pronunciarse hoy sobre su posible
liberación
bajo fianza.
11
Pide a las autoridades cubanas la inmediata
liberación
de los detenidos; 3.
12
Santos confirma que está en proceso la
liberación
de dos ciudadanos alemanes
13
La financiación adecuada es esencial para el programa de
liberación
de Unicef.
14
El embajador francés del momento duda que la
liberación
sirva de algo:
15
Habrá, sin embargo, un nuevo motivo de satisfacción: la
liberación
de Sehotep.
16
Respeto a los derechos y garantías y
liberación
de presos políticos, insistió.
Más ejemplos para "liberación"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
liberación
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
liberación inmediata
liberación nacional
movimiento de liberación
guerra de liberación
sensación de liberación
Más colocaciones
Translations for
liberación
portugués
expiração
morte
salvação
salvamento
inglés
loss
exit
going
release
expiration
passing
departure
discharge
delivery
saving
deliverance
rescue
catalán
trànsit
defunció
pas
òbit
expiració
traspàs
decés
descàrrega
salvament
preservació
ruso
освобождение
Liberación
a través del tiempo
Liberación
por variante geográfica
Nicaragua
Común
Cuba
Común
Paraguay
Común
Más variantes