TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
sonar
(sueno)
en español
portugués
ressoar
inglés
resound
catalán
ressonar
Volver al significado
Ruido.
ruido
resonar
hacer ruido
inglés
resound
portugués
soar
inglés
peal
catalán
repicar
Volver al significado
Tocar.
tocar
inglés
peal
Sinónimos
Examples for "
ruido
"
ruido
resonar
hacer ruido
Examples for "
ruido
"
1
Pues el silencio era por momentos absoluto; no, ningún
ruido
de armas.
2
Aceleró el paso tratando no obstante de producir el menor
ruido
posible.
3
El silencio no es lo contrario del
ruido
,
es sencillamente su ausencia.
4
Ha escrito un artículo sobre inmunidad parlamentaria y ha hecho mucho
ruido
.
5
Por dicha razón, Saúl tenía intención de hacer todo el
ruido
posible.
1
Esa pérdida de veinte mil hombres va a
resonar
en toda Europa.
2
La palabra aún no ha terminado de
resonar
cuando ya quisiera retirarla.
3
La propuesta de trueque fue sustituida por el
resonar
de moneda contante.
4
Ahora podía oír trabajar a la maquinaria; un
resonar
bajo y rítmico.
5
Y sin embargo para nosotros todavía
resuenan
las consecuencias de sus palabras:
1
En caso contrario hay que librarse de su presencia sin
hacer
ruido
.
2
En la medida de lo posible, nos conviene acercarnos sin
hacer
ruido
.
3
Obrar con prudencia es, por consiguiente, todo lo contrario de
hacer
ruido
.
4
Además, en nuestro caso, nos veíamos obligados a actuar sin
hacer
ruido
.
5
Sin embargo, no llevaban armas de fuego; nada que pudiera
hacer
ruido
.
portugués
parecer
inglés
sound
catalán
semblar
Volver al significado
Parecer.
parecer
inglés
sound
inglés
recall
catalán
sonar
Volver al significado
Recordar.
recordar
inglés
recall
Uso de
sueno
en español
1
Soy plenamente consciente de lo patética que
sueno
,
pero necesito una respuesta.
2
Me ofrecieron trabajo en China -Marxy Mao Zedong, pero
sueno
desesperado.
3
Me seco la frente, siguen gritando; me
sueno
la nariz, siguen gritando.
4
Se las quema para provocar un vapor tranquilizante que induce al
sueno
.
5
Se levantó con cuidado para no interrumpir el plácido
sueno
de Alejandra.
6
Mientras hablo, oigo lo patética que
sueno
y me odio por ello-
7
El director técnico argentino
sueno
para llegar al banquillo de la Roja.
8
A lo mejor le
sueno
de algo o a lo mejor no.
9
A Li Li no le fue fácil conciliar el
sueno
aquella noche.
10
Este show es de los mismos creadores de Bailando por un
sueno
.
11
Sé que
sueno
borde y muy poco profesional, pero me da igual.
12
Luego, me
sueno
la nariz con agua y me miro al espejo.
13
Me seco las lágrimas con la mano y me
sueno
la nariz.
14
Voy directo a la salida sin pagar y en la puerta
sueno
.
15
Al cabo de un rato, me sobrepongo y me
sueno
la nariz.
16
Lo siento si
sueno
un poco dura; probablemente esté siendo injusta contigo.
Más ejemplos para "sueno"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
sueno
sonar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
conciliar el sueno
sueno desesperado
sueno convincente
sueno igual
profundo sueno
Más colocaciones
Translations for
sueno
portugués
ressoar
soar
tocar
parecer
inglés
resound
noise
make noise
peal
ring
knell
sound
recall
echo
catalán
ressonar
retrunyir
repicar
sonar
tocar
semblar
fer fila
fer recordar
Sueno
a través del tiempo
Sueno
por variante geográfica
España
Común