TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
timar
en español
portugués
fraudar
inglés
con
catalán
defraudar
Volver al significado
Engañar conscientemente para sacar ventaja económica.
mentir
engañar
confundir
enredar
defraudar
engatusar
embaucar
enrollar
estafar
falsear
inglés
con
Bloquear.
bloquear
comprometerse
liarse
empeñarse
responsabilizarse
entrampar
hipotecarse
Uso de
timar
en español
1
No es cuestión de dejarse
timar
y no hacer nada al respecto.
2
La misma y familiar historia de
timar
a las compañías de seguros.
3
Nadie se quedaba quieto el tiempo necesario para dejarse robar o
timar
.
4
La instalación de casinos es un plan para
timar
a nuestro pueblo.
5
Eran los Layamon los que le decían que era vergonzoso dejarse
timar
.
6
Tenía un talento natural en el arte de
timar
a los demás.
7
Lo dijo como si jamás hubiera tratado de
timar
a la joven.
8
Veamos su presentación ante la mujer a la que se quiere
timar
:
9
Esa fue la primera vez que imaginé que me iban a
timar
.
10
No era capaz de
timar
ni a los propensos a los chanchullos.
11
Pero me sorprende que quieras
timar
a un anciano de esta forma.
12
Su meta es
timar
a cualquier cliente o robarle al mismísimo estado.
13
No ha nacido el mortal que no quiera
timar
al Padre Tiempo.
14
Bien, ahí tienes a uno que no intentará jamás
timar
a Modesto.
15
Alguien a quien pudiera
timar
en un abrir y cerrar de ojos.
16
Supongo que simplemente no me gusta la idea de
timar
al tipo.
Más ejemplos para "timar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
timar
Verbo
Colocaciones frecuentes
timar a
timar no
dejar timar
timar observar
timar tener
Más colocaciones
Translations for
timar
portugués
fraudar
defraudar
calotear
estafar
trapacear
inglés
con
mulct
hornswoggle
nobble
scam
swindle
put one over
gip
victimize
befool
put on
fool
defraud
gull
put one across
diddle
slang
dupe
goldbrick
rook
take in
cod
bunco
short-change
gyp
catalán
defraudar
estafar
Timar
a través del tiempo
Timar
por variante geográfica
España
Común