TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tronar
en español
inglés
nl
Volver al significado
Realizar un sonido o ruido estruendoso.
retumbar
inglés
nl
Gritar.
gritar
chillar
gruñir
aullar
rugir
roncar
ulular
vociferar
berrear
bramar
Uso de
tronar
en español
1
En medio del
tronar
,
se difundió la orden de alto el fuego.
2
En efecto, el día 2 empezó a
tronar
con una violencia extrema.
3
Pero el
tronar
de nuevas armas se percibía cada vez más cerca.
4
No había terminado de decirlo, cuando oyó un lejano
tronar
de cañones.
5
Miles de hombres que, al caminar al paso, hacían
tronar
la tierra.
6
Al hacerlo se oyó un repentino
tronar
que fue aumentando de intensidad.
7
Estaba de nuevo despejado, y al fondo, lejos aún, se escuchaba
tronar
.
8
Estaba completamente segura de que no se acostumbraría a aquel continuo
tronar
.
9
El distante
tronar
del agua resulta tranquilizador como un arrullo, Lo busca.
10
El rugido del agua corriente se había reducido a un
tronar
lejano.
11
La plaza quedó extrañamente en silencio tras el
tronar
de su voz.
12
La pólvora fue lo último en brillar y lo último en
tronar
.
13
En ese momento los timbales comenzaron a
tronar
y sonaron las trompetas.
14
El
tronar
de los cascos a su espalda le llegó demasiado tarde.
15
De esta manera, la misma muerte superaba al
tronar
de los cañones.
16
El
tronar
dura toda la jornada y se reanuda al día siguiente.
Más ejemplos para "tronar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tronar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tronar de
oír tronar
tronar de cascos
tronar del cañón
hacer tronar
Más colocaciones
Translations for
tronar
inglés
nl
Tronar
a través del tiempo
Tronar
por variante geográfica
México
Común
España
Común
Argentina
Común