TermGallery
Inglés
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rouse
en inglés
portugués
excitar
catalán
regirar
español
excitar
Volver al significado
Cause to be agitated, excited, or roused.
charge
excite
agitate
turn on
commove
charge up
calm
español
excitar
portugués
despertar
catalán
despertar
español
despertar
Volver al significado
To stop sleeping.
wake
awake
awaken
arouse
waken
wake up
cause to sleep
español
despertar
Sinónimos
Examples for "
charge
"
charge
excite
agitate
turn on
commove
Examples for "
charge
"
1
The largest question in democratic politics in Europe is: who's in
charge
?
2
A similar
fast
-
charge
network for Europe will be announced later this year.
3
In both cases, the media led the
charge
:
and quite right too.
4
The report said the children were being given necessities free of
charge
.
5
I will solve this Unresolvable Problem right now -free of
charge
.
1
No doubt to sensationalize and
excite
people in New Amsterdam, Ixtli said.
2
Traditional South African Pumpkin Fritters will
excite
all the family at home.
3
Instead this energy is used to
excite
electrons to higher energy levels.
4
The procrastinations of the former would
excite
the resentments of the latter.
5
So what emerging technologies and trends will
excite
biomedical researchers this year?
1
The first notes of the organ were seen to
agitate
the bearskin.
2
I believe in it, but I mustn't let this man
agitate
me.
3
When did a community
agitate
for a residential unit for psychiatric patients?
4
Such emotions can spur survivors to
agitate
for rebuilding neighborhoods, he said.
5
U.S. politicians have also began to
agitate
over some of these deals.
1
Police complaints: Dyfed-Powys PCC promises more public scrutiny Please
turn
on
JavaScript.
2
Arnold is going to the maintenance shed to
turn
on
main power.
3
Welsh Labour plan legislation on schools and piercings Please
turn
on
JavaScript.
4
Be sure to
turn
on
the Xen block device frontend support, under:
5
Something has gone wrong We can't
turn
on
notifications at the moment.
1
Then on the heels of it came a
charge
up
the slope.
2
And he hasn't got the power to
charge
up
the Stonehenge gate.
3
Political parties
charge
up
to each other the adverse decrees of Providence.
4
The French cavalry, unable to
charge
up
the heights, had fallen back.
5
That, in turn, could
charge
up
more than a few dark horses.
portugués
empurrar
español
empujar
Volver al significado
Force or drive out.
rout out
drive out
force out
español
empujar
Become active.
bestir
Uso de
rouse
en inglés
1
I would
rouse
the plantation; in an hour you would be found.
2
I am sorry to
rouse
you from sleep, but will you come?'
3
English scenery, animating air; a
rouse
to the blood and the mind.
4
We need to
rouse
it slowly and bring it under your control.
5
We need to talk, but I can't will myself to
rouse
him.
6
I will go to the commandant at once and
rouse
the settlement.
7
The big man had failed in his efforts to
rouse
the dog.
8
I trust these floods will
rouse
the American conscience in these matters.
9
This repeated remark of his seemed to
rouse
the fury in her.
10
He did a good deal in an attempt to
rouse
the North.
11
But a change in her attitude toward me might
rouse
the master.
12
General Moore had made a vain attempt to
rouse
the besotted men.
13
This is a consoling thought; it shall
rouse
me again to life.
14
I know it is difficult, and sad, but you must
rouse
yourself.
15
To shout and
rouse
the household was the work of an instant.
16
They are persuasive moralists, captivating story-tellers; they
rouse
the appetite for good.
Más ejemplos para "rouse"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rouse
Verbo
Indicativo · Presente
Nombre
Singular
Colocaciones frecuentes
rouse up
rouse suspicion
rouse the house
rouse such
rouse men
Más colocaciones
Translations for
rouse
portugués
excitar
despertar
acordar
empurrar
catalán
regirar
excitar
despertar
despertar-se
español
excitar
revolver
despertar
empujar
Rouse
a través del tiempo
Rouse
por variante geográfica
Reino Unido
Común
Estados Unidos de América
Menos común