TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
acolhimento
in Portuguese
English
admission
Catalan
ingrés
Spanish
entrada
Back to the meaning
Entrada.
entrada
abrigo
recepção
refúgio
aceitação
admissão
acolhida
agasalho
guarida
acolheita
English
admission
Synonyms
Examples for "
entrada
"
entrada
abrigo
recepção
refúgio
aceitação
Examples for "
entrada
"
1
Tal constatação explicaria a proibição da
entrada
de trabalhadores da Europa Central.
2
O Partido deu
entrada
a uma proposta de Constituição à Assembleia Nacional.
3
JANEIRO De Gaulle impede a
entrada
da Grã-Bretanha no Mercado Comum Europeu.
4
Hoje Lisboa é a principal porta de
entrada
de brasileiros na Europa.
5
Estrangeiros poderão obter vistos de
entrada
ao país a partir das fronteiras.
1
Hoje, muitos destes refugiados continuam sem
abrigo
ou vivem em acampamentos improvisados.
2
Ao
abrigo
deste acordo, os dois países destruíram cerca de 2700 mísseis.
3
A maioria das saídas aconteceu ao
abrigo
do programa de reformas antecipadas.
4
Aquilo era mesmo uma espécie de
abrigo
antibomba; disso não havia dúvida.
5
Ao
abrigo
da coincidência lamentável coloco um ponto final em minha história.
1
O sujeito na
recepção
nos interpelou com certa violência a respeito disso:
2
Aprecio a qualidade da
recepção
e como esta acontece em diferentes espaços.
3
O casal real oferece igualmente uma
recepção
à comunidade belga de Kinshasa.
4
Neste domingo, eles receberam uma calorosa
recepção
dos líderes políticos de Israel.
5
O agente confirmou a
recepção
do relatório e Hayes suspirou de alívio.
1
Oprimida pelo governo deum país, a indústria procurará
refúgio
em outros.
2
Milhares de pessoas deixaram a Tchecoslováquia e buscaram
refúgio
em outros países.
3
Ansiais fortemente à Verdade como luz; ansiais fortemente à Verdade como
refúgio
.
4
Milhares de pessoas foram obrigadas a procurar
refúgio
noutras zonas do país.
5
Constitui, porém, o
refúgio
favorito dos funcionários de Whitehall, não longe dali.
1
No entanto, essa alteração gera, muitas vezes, polêmica e falta de
aceitação
.
2
A participação no passatempo implica a
aceitação
das condições disponíveis no regulamento.
3
A
aceitação
da comunidade é essencial parao sucessodo nossotrabalho.
4
Essa humilde
aceitação
da opinião da maioria passa paraa vidafinanceira.
5
As perguntas dela nunca eram objeções; eram a conseqüência prática da
aceitação
.
1
O que poderá acontecer é não haver a
admissão
de novos funcionários.
2
Se for aceito, a Comissão de Constituição e Justiça analisa a
admissão
.
3
A região original do candidato também poderá ser um critério de
admissão
.
4
Isso acontece, segundo os cientistas, porque o perdão implica
admissão
do problema.
5
Nessa fase registou-se uma
admissão
alegadamente estranha e pouco clara de trabalhadores.
1
A Croácia,
acolhida
em julho na União Europeia, também se mostra prudente.
2
A partir daí, a criança foi
acolhida
pelo Conselho Tutelar de Estiva.
3
Também não houve tensão na
acolhida
da população às tropas, afirmou .
4
Espero que tenham lhe oferecido uma boa
acolhida
por todos os meios.
5
Espera-se, assim, que a presente obra mereça a mesma
acolhida
das anteriores.
1
Não é necessário pagar para participar, basta doar um
agasalho
ou cobertor.
2
Hoje: treinos -livres: 1kg de alimento ou uma peça de
agasalho
.
3
Eu não
agasalho
meus erros, enquanto Joana não erra, eis a diferença.
4
Sua existência é fictícia e só encontra
agasalho
no seio da mitologia.
5
Ele esteve nos três lugares na manhã de segunda-feira, vestindo um
agasalho
.
1
Porém, tal entendimento não recebe
guarida
na majoritária doutrina e jurisprudência pátrias.
2
Sobre esses dois últimos parágrafos, encontram
guarida
nas palavras de Ricardo Fiuza.
3
Decerto fatigada, pousou; e, ao pousar-se, tombava panda, à forte-e-meiga, por
guarida
.
4
Organizou-se então um consórcio político em que até nostálgicos monarquistas encontraram
guarida
.
5
Dessa vez, saíram de sua
guarida
morrendo de fome e de sede.
1
As aves desemboscadas das suas
acolheitas
,
pulam por entre os milharais a dessedentar-se nos meandros da água que os rega.
Usage of
acolhimento
in Portuguese
1
Portugal é praticamente o único país da Europa que lhes dá
acolhimento
.
2
Os imigrantes pretendem evitar a sua transferência para outros centros de
acolhimento
.
3
A encíclica teve da parte da opinião pública um
acolhimento
muito favorável.
4
O Brasil é um país de
acolhimento
,
um país formado por refugiados.
5
A Casa Pia de Lisboa conta actualmente com 336 crianças em
acolhimento
.
6
Infelizmente, tivemos esse contratempo da mudança de local de
acolhimento
da prova.
7
O relator também votou pelo
acolhimento
do recurso do Ministério Público Eleitoral.
8
Nem mesmo mais uma estrutura conflitiva e política: uma estrutura de
acolhimento
.
9
Sua marcha triunfal pela Grécia teve por vezes um
acolhimento
pouco favorável.
10
Havia toda uma série de instituições judaicas de
acolhimento
a refugiados judeus.
11
Todos foram levados em autocarros para centros de
acolhimento
na região parisiense.
12
Era Eros abrindo caminho para um provável
acolhimento
,
mas por ora nada.
13
E elas foram levadas para instituições de
acolhimento
,
onde estão até hoje.
14
Foi montado um centro de
acolhimento
para vítimas e mobilizados três barcos.
15
Assim como o menino, elas foram encaminhadas ao
acolhimento
do Conselho Tutelar.
16
Lembre-se do Roland Barthes: maternagem, um espaço manso de
acolhimento
e liberdade.
Other examples for "acolhimento"
Grammar, pronunciation and more
About this term
acolhimento
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
centros de acolhimento
família de acolhimento
casa de acolhimento
bom acolhimento
pais de acolhimento
More collocations
Translations for
acolhimento
English
admission
admittance
Catalan
ingrés
entrada
admissió
Spanish
entrada
ingreso
Acolhimento
through the time
Acolhimento
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Angola
Common
More variants