TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
calado
in Portuguese
Russian
осадка
English
draught
Spanish
calado
Catalan
calat
Back to the meaning
Termo náutico.
Related terms
termo náutico
English
draught
Silencioso.
silencioso
mudo
tácito
embatucado
Synonyms
Examples for "
silencioso
"
silencioso
mudo
tácito
embatucado
Examples for "
silencioso
"
1
A posição da razão era vista claramente da posição do conhecimento
silencioso
.
2
O mecanismo que o movimentava era
silencioso
;
não havia pontos de referência.
3
Lutar é uma questão de heroísmo
silencioso
,
sem esperança de vitória final.
4
O campus estava
silencioso
;
apenas algumas lanternas balançavam ao longo dos atalhos.
5
Ele estava
silencioso
;
os argumentos de Carol lhe haviam deixado completamente desconcertado.
1
Sempre que surge essa situação,
mudo
de assunto o mais depressa possível.
2
Às vezes penso que sou muito burro, mas
mudo
de opinião rapidamente.
3
Contemplava-o então com
mudo
entusiasmo; ufana, enternecida, nadando em esperança, dizia consigo:
4
Eu não
mudo
de opinião de acordo com as fases da lua.
5
Não vale a pena brigar por isso, logo eu
mudo
de assunto.
1
Ambos sabiam disso, de modo que mudaram de assunto por acordo
tácito
.
2
Era como se houvesse entre eles um acordo
tácito
no sentido contrário.
3
A referida espera certamente acarretaria o perdão
tácito
em relação ao empregado.
4
Fez uma primeira parte perfeita a nível técnico e a nível
tácito
.
5
Foi um acordo
tácito
que durou por dois anos e oito meses.
1
Feita assim de chofre, a pergunta de Montalbano deixou Tano
embatucado
.
2
Este deu uma firme palmada nas costas do
embatucado
João José, e declarou:
3
Jerónimo,
embatucado
,
saiu e, pouco depois, a mulher entrou e bufou.
4
Jamie deu de ombros,
embatucado
com aquela pergunta inevitável.
5
Se me fizessem a mesma pergunta a respeito dos filmes, eu ficaria ainda mais
embatucado
para responder.
Cala.
cala
Usage of
calado
in Portuguese
1
Permanecia
calado
;
era carinhoso com Rachel; chegou a adquirir uma certa palidez.
2
E prossegue: Tenho estado
calado
por acreditar nos princípios republicanos da igualdade.
3
E a cada pergunta, o ex-secretário reforçava a decisão de permanecer
calado
.
4
O sábio nada respondeu: é raro cometer erros quando se está
calado
.
5
Por que não seria, afinal de contas? Em resposta, Hoja ficara
calado
.
6
Billings passou muito tempo
calado
;
dois minutos se escoaram, pelo relógio digital.
7
Uma vez que a resposta não era necessária, o seret permaneceu
calado
.
8
O que não admira; tinha mais razões para ficar
calado
de vergonha.
9
Mas o Governo continua
calado
,
sem ideias nem norte sobre como reagir.
10
Enquanto louvava Jean Valjean por continuar
calado
,
esforçava-se visivelmente para fazê-lo falar.
11
Permaneceu
calado
por um momento; em seguida, acionou o interfone e disse:
12
T. mantinha-se
calado
,
a exemplo do que acontecera durante toda a tarde.
13
E aquele cuja palavra fica não foi afinal
calado
pelo último silêncio.
14
Procurou outro argumento que ajudasse Herb a manter-se
calado
sobre o assunto:
15
Pelo menos desta vez o fonógrafo estava
calado
;
os homens tampouco falaram.
16
Virá por dez dias seguidos, sempre
calado
e às nove em ponto.
Other examples for "calado"
Grammar, pronunciation and more
About this term
calado
calar
Adjective
Masculine · Singular
calar
Noun
Masculine · Singular
calar
Verb
Frequent collocations
ficar calado
permanecer calado
continuar calado
ouvir calado
sempre calado
More collocations
Translations for
calado
Russian
осадка
English
draught
draft
Spanish
calado
Catalan
calat
Calado
through the time
Calado
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants