TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
coerção
in Portuguese
English
compulsion
Catalan
coerció
Back to the meaning
Constrangimento.
constrangimento
coacção
coibição
English
compulsion
English
enforcement
Catalan
imposició
Spanish
imposición
Back to the meaning
Observação.
observação
execução
aplicação
cumprimento
imposição
English
enforcement
Synonyms
Examples for "
constrangimento
"
constrangimento
coacção
coibição
Examples for "
constrangimento
"
1
Repito, que
constrangimento
isso causa ao desafios da estabilidade do comércio regional?
2
Ultrapassado esse
constrangimento
,
os países poderão retomar as suas relações, acredita Marcelo.
3
Foi um
constrangimento
geral e portanto procuraram manter o maior sigilo possível.
4
Portanto, outros poderiam passar pelo mesmo
constrangimento
,
e nada haveria de suceder.
5
Obteve outro grunhido em resposta, este indicando
constrangimento
e rejeição da ideia.
1
O detido será interrogado judicialmente para possível aplicação das medidas de
coacção
.
2
Vai ser presente a tribunal para determinação de eventuais medidas de
coacção
.
3
Os detidos foram presentes a tribunal para determinação da medida de
coacção
.
4
Só depois será conhecida a eventual aplicação de outras medidas de
coacção
.
5
As medidas de
coacção
só deverão ser conhecidas no final dos interrogatórios.
1
Nos dois casos foi constatado o descumprimento da determinação de
coibição
de aglomerações.
2
Tal
coibição
de atos impróprios deveria se dar de modo constante pelo magistrado.
3
A
coibição
legal à cumulatividade, assim, é fundamento racional inafastável do sistema securitário.
4
É preciso que haja uma
coibição
efetiva para que decidam parar essa prática.
5
Sendo assim, a punição não se trata de vingança, mas sim de
coibição
.
Usage of
coerção
in Portuguese
1
Portanto, como empecilho à livre ocupação, como instrumento de
coerção
do trabalho.
2
Estes direitos incluem a integridade física pessoal e a ausência de
coerção
.
3
Na melhor das hipóteses, muitos relacionamentos sexuais duradouros eram resultado de
coerção
.
4
Portanto, não havia motivo para um grande esforço mental ou
coerção
mental.
5
Em primeiro lugar, você diz
coerção
:
não há
coerção
nas sociedades primitivas.
6
É longa a tradição, no Brasil, do conflito entre
coerção
e consenso.
7
Em outros casos, embora menos violenta, a
coerção
não deixa de existir.
8
Parcelas da esquerda pensaram que a
coerção
era só um momento militar.
9
Elas poderão prescindir da
coerção
e pouco se distinguirão de seus líderes.
10
As velhas técnicas da chantagem e da
coerção
não resultariam, diziam outros.
11
Rick é um jornalista incrivelmente corajoso e sereno sob pressão e
coerção
.
12
E há, a saber, nossa ambivalência moderna entre poder, força e
coerção
.
13
A
coerção
na hora de escolher a carreira é um tema recorrente.
14
Isto é uma
coerção
e recusá-la não faria de vós um patife.
15
Mas não tinha outra maneira para encontrá-la que não fosse a
coerção
.
16
A
coerção
da maioria sobre a minoria não deixa de ser
coerção
.
Other examples for "coerção"
Grammar, pronunciation and more
About this term
coerção
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
forma de coerção
coerção física
poder de coerção
ausência de coerção
haver coerção
More collocations
Translations for
coerção
English
compulsion
coercion
enforcement
Catalan
coerció
coacció
imposició
Spanish
imposición
Coerção
through the time
Coerção
across language varieties
Brazil
Common