TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
conservas
in Portuguese
English
jam
Catalan
confitura
Back to the meaning
Geléia.
geléia
compota
atolamento
doce de fruta
English
jam
English
marmalade
Catalan
melmelada
Back to the meaning
Geleia.
geleia
English
marmalade
Synonyms
Examples for "
geléia
"
geléia
compota
atolamento
doce de fruta
Examples for "
geléia
"
1
Creio que sua intenção seria esmagar-me como
geléia
entre os dois carros.
2
Há muito tempo que Edith Wilson e eu fazemos
geléia
dessas uvas.
3
As frutas sempre eram apresentadas com molhos ou em forma de
geléia
.
4
O sistema nervoso simpatizante no útero-corpo fazia a carne tremer como
geléia
.
5
De modo que terminou sua torrada com
geléia
e evitou seu olhar.
1
Sammy à procura da chave no boião de
compota
onde a escondera.
2
Dirk pediu pêssegos Cardinal: pêssegos em
compota
servidos com calda de groselhas.
3
Levei-o num frasco de
compota
,
submerso em álcool etílico para não apodrecer.
4
A
compota
de frutas que teve de sobremesa era de cogumelos cristalizados.
5
Está pendurada e geme, sento-me diante dela e como
compota
de abacaxi.
1
O símbolo vermelho que indicava um
atolamento
de papel piscava desafiadoramente para ela.
2
O Mustang, no entanto, nos deixa sentir cada pancada, e cada hesitação dos pneus nos faz temer um
atolamento
.
3
Conserto do carro, novo
atolamento
.
4
O seu Hummer voltou a dar-lhe fortes "dores de cabeça", com problemas de radiador, roda solta e
atolamento
em zonas barrentas do percurso.
5
Nesta época do ano o chão está seco, não há risco de
atolamentos
.
1
Ele sentia o cheiro do impermeável dela: um cheiro
doce
de
fruta
madura.
2
Pedrinho costumava furtar
doce
de
fruta
e escondê-lo no seu quarto.
3
O
doce
de
fruta
congelada que o senhor comeu de sobremesa hoje era levedura.
4
Por longo tempo eles se devoraram mutuamente; os lábios dela tinham um sabor delicado e
doce
de
fruta
madura.
5
Houve também quem sugerisse fotografias de
doces
de
frutas
em formato de rolo:
Usage of
conservas
in Portuguese
1
Ouvimos também dizer que o dandy trouxe muitos vinhos e
conservas
estrangeiras.
2
Quando há
conservas
,
não há missa; quando há missa, não há
conservas
.
3
Trabalhamos, também, no relançamento da indústria de peixe salgado, seco e
conservas
.
4
Imutável como as próprias
conservas
que preparava nos grandes boiões de vidro.
5
O meu pai tinha uma pequena empresa dedicada ao comércio de
conservas
.
6
É manhã na fábrica de
conservas
;
trouxeram meu filho para me ver.
7
Tenciono cultivar flores, preparar
conservas
e tratar das crianças das minhas sobrinhas.
8
Talvez fosse agradável ter um frigorífico, mas, em vez disso, tinham
conservas
.
9
Josiah Crackenthorpe era fabricante de biscoitos,
conservas
,
picles e outras coisinhas mais.
10
Escondido atrás deumagrande pilha de
conservas
,
Tom escutava com atenção.
11
Estava no porto, num armazém, preparando uma remessa de
conservas
de luxo.
12
Fiz todas as compras, ela disse, preciso apenas de vidros de
conservas
.
13
No escuro, vi uma caixa e algumas
conservas
ao alcance da mão.
14
O mesmo acontecia com o pão, azeite, legumes cozidos,
conservas
,
peixes etc.
15
Ah... terceira carta deum fabricante de
conservas
que exige alimentos mumificados.
16
Mistura de cheiro de sangue seco, cinzas e
conservas
de peixe mofado.
Other examples for "conservas"
Grammar, pronunciation and more
About this term
conservas
conserva
Noun
Feminine · Plural
Frequent collocations
fábrica de conservas
latas de conservas
fazer conservas
conservas de peixe
vidro de conservas
More collocations
Translations for
conservas
English
jam
marmalade
Catalan
confitura
melmelada
Conservas
through the time
Conservas
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common