TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
música
in Portuguese
Russian
музыка
English
music
Spanish
música
Catalan
música
Back to the meaning
Arte baseada no uso de som.
Related terms
especialidade
forma de arte
English
music
English
music
Catalan
eufonia
Spanish
música
Back to the meaning
Eufonia.
eufonia
English
music
Som.
som
canto
ritmo
harmonia
melodia
orquestra
filarmónica
solfa
Synonyms
Examples for "
som
"
som
canto
ritmo
harmonia
melodia
Examples for "
som
"
1
Você tem razão: é o
som
da civilização cuidando de seus cidadãos.
2
Esperamos em silêncio para verificar se haveria outro
som
,
mas nenhum aconteceu.
3
O
som
ordenado de palavras deve acontecer na comunicação com seres etéricos.
4
Difícil saber de que lado vinha; o
som
reverberava entre as ilhas.
5
No primeiro exemplo, o C tem
som
de S. Assim, representa 0.
1
Esta nova situação tornou-se assunto de conversa em tudo quanto é
canto
.
2
Outros produtos e serviços estavam visivelmente disponíveis em cada
canto
da rua.
3
P. vem escrito no
canto
dos convites para todas as famílias importantes.
4
Não existem regras de alegria, cada indivíduo procura alegria no seu
canto
.
5
Uma tevê está ligada no
canto
,
sem som; é uma transmissão política.
1
Com base neste estudo, o
ritmo
de crescimento das poupanças deverá manter-se.
2
São de facto muito boas, mas é possível acompanhar o
ritmo
delas.
3
Sem ordem cósmica, os valores sociais mudam segundo o
ritmo
das modas.
4
PUB A economia começou a crescer e acima do
ritmo
da Europa.
5
A intenção é seguir o
ritmo
e buscar ainda novos sectores inexplorados.
1
Equilíbrio e
harmonia
são os principais pontos desta abordagem esotérica e espiritual.
2
Entretanto, como era de se esperar, tal período de
harmonia
pouco durou.
3
Uma das melhores tradições políticas do país, marcada pelo equilíbrio e
harmonia
.
4
Tudo é medido pelo tempo, passo e escala, escrito em perfeita
harmonia
.
5
A força é de curta duração; a maior força reside na
harmonia
.
1
Sigam esta regra essencial: os dois devem tocar juntos a mesma
melodia
.
2
Assobiou baixinho essas notas: a
melodia
,
muito simples, era fácil de reconhecer.
3
O seu desejo é mágico: fazer soar de novo a
melodia
esquecida.
4
Num êxtase da
melodia
,
as últimas palavras morreram e fez-se o silêncio.
5
Sua voz soava diferente, a
melodia
e o ritmo eram completamente outros.
1
Smokings e camisas engomadas; vestidos longos; a
orquestra
tocando; saltos altos cintilantes.
2
Evitando da melhor maneira possível as discussões políticas, falou de nossa
orquestra
.
3
Silêncio momentâneo; cortês, o regente da
orquestra
variava o ritmo para ela.
4
Com tanto trabalho, a
orquestra
garante que os ouvintes apreciarão o resultado.
5
Nisto rompeu a
orquestra
a sinfonia da ópera; fez-se silêncio na sala.
1
Terminada a cerimónia, centenas de pessoas acompanham a banda
filarmónica
pelas ruas.
2
Desta vez, a noite será abrilhantada pela primeira orquestra
filarmónica
de Moçambique, Xiquitsi.
3
As grandes cidades, em termos musicais, destacam-se pelo facto de possuírem uma orquestra
filarmónica
.
4
Mas é o grande desafio que marca as comemorações dos 200 anos daquela
filarmónica
.
5
Resolveu a situação com a
filarmónica
que seguia por entre os quadros bíblicos da procissão.
1
Outras aprendiam
solfa
e a tocar instrumentos musicais, cantos e canto coral.
2
Os olhos de minha Mãe deslizavam sorrateiramente pela
solfa
caligráfica, numa avidez mal disfarçada.
3
Eis aqui um lance em que o antigo copista de
solfa
saiu fora da sua esfera!
4
CUPIDO - Defendo, sim, senhora, e por
solfa
.
5
Levantou-se, muito bem-humorado, a assobiar gaiatamente uma
solfa
.
Usage of
música
in Portuguese
1
Haverá igualmente
música
,
concursos e gastronomia, com outros produtos locais em exposição.
2
Fazer
música
para discutir questões como pobreza, igualdade de gênero e sustentabilidade.
3
Houve o anúncio no alto-falante; o silêncio do público; a próxima
música
.
4
A
música
é o aspecto mais visível da cultura deum país.
5
Existem vários exemplos adicionais do uso da
música
emum contexto medicinal.
6
Juntos, eles apresentaram a
música
oito ou nove vezes, sempre na Europa.
7
Chamaram-lhe
música
do futuro e o futuro deles é o nosso presente.
8
Pedro Caldeira Cabral tem estado presente em várias áreas da
música
nacional.
9
Espero promover uma forma diferente de fazer chegar a
música
às pessoas.
10
Porque as palavras não são só palavras; são uma letra de
música
.
11
Sob um certo aspecto, todos nós ouvimos
música
em três planos distintos.
12
Trata-se de pessoas que fazem da palavra
música
e da
música
palavra.
13
Entrevista Costuma escrever
música
durante as suas muitas viagens por outros países?
14
Naquela altura, a vertente comercial da
música
estava praticamente fora de questão.
15
Para se consagrar vencedor do concurso é necessário apresentar a
música
perfeitamente.
16
De certa forma a vossa
música
leva-nos à simplicidade no bom sentido?
Other examples for "música"
Grammar, pronunciation and more
About this term
música
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
ouvir música
música clássica
música popular
música brasileira
tipo de música
More collocations
Translations for
música
Russian
музыка
English
music
euphony
Spanish
música
Catalan
música
eufonia
Música
through the time
Música
across language varieties
Mozambique
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants