TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
procriar
in Portuguese
English
reproduce
Catalan
procrear
Spanish
multiplicarse
Back to the meaning
Ter.
ter
produzir
gerar
conceber
reproduzir
multiplicar
propagar
germinar
proliferar
gestar
English
reproduce
English
generate
Catalan
generar
Spanish
generar
Back to the meaning
Fazer.
fazer
engendrar
English
generate
Synonyms
Examples for "
ter
"
ter
produzir
gerar
conceber
reproduzir
Examples for "
ter
"
1
Wanming disse que;jamais acreditaria que o presidente Bolsonaro; pudesse
ter
;
uma
ideia dessa;.
2
Este facto, precisamente, poderá
ter
como consequência uma nova divisão entre trabalhadores.
3
Na prática, os países da Zona Euro deixam de
ter
soberania económica.
4
São visíveis dois outros processos que poderão
ter
resultados positivos no futuro.
5
O senhor deve
ter
lido a respeito do assunto no relatório policial.
1
Naturalmente que não podemos
produzir
documentos que firam a Constituição da República.
2
Entretanto, não é possível
produzir
emumainvestigação um resultado específico desejado.
3
O importante é a acção, para
produzir
efeitos multiplicadores no longo prazo.
4
Segundo ele, essa alteração na forma de
produzir
a informação gera desconforto.
5
É preciso reforçar essas medidas preventivas que estão a
produzir
bons resultados.
1
O fim da personalidade constitui uma questão interessante, podendo
gerar
certa dúvida.
2
Isto está a
gerar
tensões, tanto políticas como sociais, adianta o relatório.
3
Embora atraente sob muitos aspectos, a ideia pode
gerar
algumas consequências indesejáveis.
4
No entanto, a realidade está a
gerar
diversas opiniões entre as gerações.
5
Vários sectores no país estão a
gerar
empregos, nomeadamente o dos transportes.
1
Existem divergências, mas não podemos
conceber
mais prazo simplesmente para ganhar tempo.
2
Ninguém pode
conceber
tais verdades enquanto permanecer no domínio da experiência humana.
3
Impossível
conceber
um lugar onde houvesse menos razão para perceber algo irregular.
4
É bastante difícil
conceber
que Galileu acreditasse neste milagre em termos literais.
5
Depositam-lhe o poder de
conceber
esse futuro mais que promissor; fantástico mesmo!
1
Diversos experimentos realizados por outros grupos tentaram
reproduzir
os resultados, sem sucesso.
2
Compreendemos que não seria fácil
reproduzir
aquele esforço no âmbito político nacional.
3
Podemos, entretanto,
reproduzir
aqui alguns relatos dignos de crédito e de confiança:
4
Todavia, ambas as unidades geradoras perdem o direito de se
reproduzir
novamente.
5
Para evitar quaisquer dúvidas, pedimos vênia para
reproduzir
o dispositivo em comento:
1
Agora temos o terceiro caso:
multiplicar
uma fração por um número misto.
2
É fácil
multiplicar
dois grandes números primos e obter um número gigante.
3
Basta
multiplicar
750 milhões de euros por cinco para perceber isso, frisou.
4
Temos de
multiplicar
os esforços com vista a nos mantermos no mercado.
5
Aliás, tem deas
multiplicar
,
parao númerode desempregadosnaregião.
1
É preciso ter muito cuidado ao produzir e
propagar
conteúdo na internet.
2
Passou vários anos em intensa atividade, escrevendo artigos para
propagar
suas ideias.
3
Se a Covid-19 se
propagar
no país vai gerar ainda mais dificuldades.
4
Diz-se vigente uma norma quando dotada de força para
propagar
efeitos jurídicos.
5
Não deixamos que ninguém entrasse a fim de não
propagar
a doença.
1
Uma ideia começava a
germinar
na sua mente: partir a qualquer preço.
2
Os voluntários fazem uma seleção de quais podem ser recuperadas para
germinar
.
3
Começava a
germinar
em seu coração um real ódio por aquela situação.
4
Blog O grão da censura moral está a
germinar
como uma ameaça.
5
Um
germinar
que eu provoco, controlo, que posso interromper a meu bel-prazer.
1
Os governos alimentaram essa ausência de responsabilização e o
proliferar
do desleixo.
2
Por outro, permitiu o
proliferar
do peculato, da roubalheira e da corrupção.
3
Isso mesmo, não adoecia apesar de a bactéria se
proliferar
no intestino.
4
Há uma série de razões para que o comunismo possa
proliferar
.
5
Para os especialistas em contas públicas, essa despesa tende a
proliferar
.
1
Pela tua força iniciam-se o
gestar
e o ruir do cosmo.
2
A situação não permitia
gestar
aquela matéria como deveria.
3
Entrementes, hão de
gestar
seus primeiros filhos na guerra.
4
Temos que voltar atrás para poder
gestar
o novo.
5
Minha liberdade e o meu útero para
gestar
uma criança que eu nem mesmo quero!
1
Ainda assim, isso não enfraquecia a questão: mulheres idosas estavam
tendo
filhos
.
2
Poucos de seus colegas eram casados ou
tinham
filhos
;
vários eram homossexuais.
3
Quais são as consequências deas mulheres moçambicanas
terem
filhos
mais cedo?
4
Algumas estão casadas, outras
têm
filhos
,
a maioria exerce atividades completamente diferentes.
5
O facto de ele falar em
terem
filhos
punha-a sempre na defensiva.
Usage of
procriar
in Portuguese
1
Mais ainda, acredito que algumas mulheres jovens readquiriram a capacidade de
procriar
.
2
Neste continuum são relativamente poucos os humanos que recebem permissão para
procriar
.
3
Integravam-se bem no ambiente e tinham uma tendência para
procriar
em excesso.
4
Uma vez consumado o matrimônio, o dever era
procriar
e garantir herdeiros.
5
Não é fácil para um vampi
procriar
,
mas isso acontece, às vezes.
6
Em geral, porém, escolhem os homens e reservam as mulheres para
procriar
.
7
Por que muitos casais, mesmo com um grande desejo, não conseguem
procriar
?
8
Dessa forma, asseguravam uma nova geração, estivéssemos ou não dispostos a
procriar
.
9
Mas -dizem ainda -não se pode
procriar
no seu semelhante.
10
Uma fêmea cuja companhia ele aproveite e que será adequada para
procriar
.
11
Permitia-se a copulação moderada e sem apetites, com o intuito de
procriar
.
12
Quem tem fome demais não pode
procriar
,
quem está saciado também não.
13
E o inverno, como uma infecção, começava a se
procriar
no vento.
14
A notícia de que Aviso de Tornado ia
procriar
o afetara demais.
15
Elas devem
procriar
com você e... lhe ensinar nossos métodos de êxtase.
16
Mas para
procriar
ainda é homem com mulher e mulher com homem.
Other examples for "procriar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
procriar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
procriar com
procriar filhos
procriar não
deixar procriar
procriar a raça
More collocations
Translations for
procriar
English
reproduce
engender
mother
spawn
procreate
get
father
beget
sire
multiply
generate
bring forth
Catalan
procrear
reproduir
reproduir-se
engendrar
fresar
generar
Spanish
multiplicarse
procrear
desovar
reproducirse
reproducir
engendrar
generar
Procriar
through the time
Procriar
across language varieties
Brazil
Common