TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
réquiem
in Portuguese
English
coronach
Catalan
gori-gori
Spanish
treno
Back to the meaning
Pranto.
pranto
English
coronach
Synonyms
Examples for "
pranto
"
pranto
Examples for "
pranto
"
1
Talvez se possa acrescentar: nem de julgamentos precipitados; é hora de
pranto
.
2
Estava vermelha, congestionada pelo esforço e pela vergonha; e desatou num
pranto
.
3
O
pranto
por si próprio expressava alguma relação afetiva com o cadáver.
4
Lalu não conseguiu continuar sua história, começou a chorar, um
pranto
sentido.
5
Escuta melhor: não é gargalhada, é um
pranto
,
um pedido de socorro.
Usage of
réquiem
in Portuguese
1
Esta litania, ou
réquiem
,
ou lamento sobre a guerra, levou três dias.
2
Ali, no dia 7 de novembro, foi rezada uma missa de
réquiem
.
3
O padre Kevin Mayfair iniciou a missa de
réquiem
com dois coroinhas.
4
Desliza para baixo no céu, através dos galhos das árvores de
réquiem
.
5
Tenho de dizer essa missa, essa missa de
réquiem
para meu filho.
6
Engels tinha 27 anos quando escrevia esse precipitado
réquiem
parao desenvolvimentoburguês.
7
Josep sentou-se no último banco ao longo da missa de
réquiem
.
8
As palavras seguintes soaram como o som fúnebre deum
réquiem
.
9
Carregadores do féretro, rédeas douradas, missa de
réquiem
,
disparar uma torrente de palavras.
10
Em vez disso, o que se viu foi um
réquiem
triste.
11
John Garrity celebrou a missa de
réquiem
com o Padre Sweeney em Belleville.
12
Só posso torcer para que os melros tenham organizado algum tipo de
réquiem
.
13
Trajando um sóbrio vestido negro, seus passos ressoaram no mármore como um
réquiem
.
14
Era um
réquiem
,
uma valsa negra, um choro sereno e sofrido.
15
Maria, compreendendo que Jesus vai morrer, faz uma despedida, um
réquiem
.
16
Seria o
réquiem
parao filhoda putadoamigomorto .
Other examples for "réquiem"
Grammar, pronunciation and more
About this term
réquiem
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
missa de réquiem
bosque de réquiem
tom de réquiem
árvores de réquiem
acompanhar o réquiem
More collocations
Translations for
réquiem
English
coronach
requiem
lament
threnody
dirge
Catalan
gori-gori
cant fúnebre
plany
absolta
rèquiem
Spanish
treno
Réquiem
through the time
Réquiem
across language varieties
Brazil
Common