TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
reconsiderar
(reconsidera)
in Portuguese
Tornar.
tornar
recuar
repassar
repensar
reexaminar
Synonyms
Examples for "
tornar
"
tornar
recuar
repassar
repensar
reexaminar
Examples for "
tornar
"
1
Fronteiras fechadas podem se
tornar
parte da nossa política nacional no futuro.
2
Isso complicou o problema a ponto de
tornar
a solução extremamente problemática.
3
O texto era simples e inocente: Espero
tornar
a vê-lo em breve.
4
Não basta ser apenas boa, Prudence; também é necessário se
tornar
astuta.
5
Portanto, a questão de como se
tornar
mais produtivo é realmente importante.
1
Perante este facto, o Presidente Morsi teve que
recuar
na sua decisão.
2
Para entender o cerne do problema, era absolutamente necessário
recuar
no tempo.
3
Os restantes países que subscreveram o acordo não mostraram intenções de
recuar
.
4
Posso informar a que altura a União Soviética será obrigada a
recuar
.
5
Agora já não era possível
recuar
;
por isso prosseguiu:-Eusei de tudo.
1
Portanto, vou lhe
repassar
este conselho dos Criadores: Sua vida é sagrada.
2
Tempo suficiente para
repassar
a lista de todos os perigos daquela situação.
3
Trata da prática abusiva de
repassar
informações depreciativas sobre consumidores -art.
4
As escolas devem agora
repassar
os resultados paraa organizaçãoda mostra.
5
Lamentavelmente, preocupação não é uma tarefa que você pode
repassar
a outrem.
1
Penso que as autoridades de saúde deveriam
repensar
este modelo de informação.
2
E a resposta a que cheguei foi esta: precisamos
repensar
as leis.
3
A questão ambiental nos leva assim a
repensar
os paradigmas da economia.
4
Assim, é urgente
repensar
um período muito mais longo para esse cumprimento.
5
Há necessidade de se
repensar
a actual Reforma Educativa ou seja reencaminhá-la.
1
Está sempre aberto às ideias novas, sempre disposto a
reexaminar
as antigas.
2
A morte do pai o instigou a
reexaminar
seus valores mais significantes.
3
Não parecia triste, e sim ansiosa por
reexaminar
o que pretendia descrever:
4
Mas nesse ponto muitos corredores começam a
reexaminar
premissas previamente aceitas.
5
O que não têm é coragem de
reexaminar
,
revisar essas ideias.
Usage of
reconsidera
in Portuguese
1
Mas, depois de olhar fixamente para aquelas pinturas, Aisling
reconsidera
essa postura.
2
Suas mãos se contraem, como se fosse me tocar, mas ela
reconsidera
.
3
Ao ver que Olga olha para ele com o cenho arqueado,
reconsidera
.
4
Paul começa a caminhar para McCosh enquanto Charlie
reconsidera
sua posição.
5
Machado
reconsidera
a dor que sente pelo viés da ansiedade silenciosa de Mário.
6
Refiro-me sobretudo ao eu que se afasta de si mesmo, que indaga,
reconsidera
,
avalia.
7
A primeira reação de Malin é detê-lo, mas
reconsidera
rapidamente.
8
Janot
reconsidera
e se diz favorável ao perdão da pena de Dirceu no mensalão
9
Ela o direciona primeiro para Marae, mas depois
reconsidera
e o entrega para mim.
10
Assim, ela esfria os ânimos e
reconsidera
a situação.
11
Paulo Portas
reconsidera
a decisão "irrevogável" e ganha peso no Governo.
12
Porém, cedendo logo às instâncias de seu amante,
reconsidera
.
13
Depois, ela
reconsidera
e acrescenta uma prece final.
14
Suplico-te, Santo Padre,
reconsidera
a tua posição.
15
A 11 dias de deixar o cargo, vice-prefeito de Caxias
reconsidera
e diz que fica na prefeitura
16
Por que não
reconsidera
suas preferências?
Other examples for "reconsidera"
Grammar, pronunciation and more
About this term
reconsidera
reconsiderar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
reconsiderar a decisão
favor reconsidera
reconsiderar essa postura
reconsiderar o peso
reconsiderar rapidamente
More collocations
Reconsidera
through the time