TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
respingar
in Portuguese
Responder.
responder
crepitar
espirrar
faiscar
escoicear
recalcitrar
rezingar
grimpar
reguingar
engravitar
Usage of
respingar
in Portuguese
1
Harry foi o segundo e mergulhou sem
respingar
tanta água quanto Roger.
2
Por um instante, minha dor parece
respingar
no mundo: tudo é amarelo.
3
Se uma gota da água
respingar
,
você começará a esquecer quem é.
4
Quando pingos de chuva começaram a
respingar
na vidraça, finalmente me virei.
5
Outro gesto da mão de Samson faz sangue prata
respingar
pela arena.
6
Se o cara escorrega na sua vida pessoal, vai
respingar
na marca.
7
Quando começou a
respingar
nas nossas empresas, começou um alvoroço no mercado, contou.
8
Os oitos remos caíram no mar simultaneamente e sem
respingar
uma gota d'água.
9
As gotas não paravam de cair,
respingar
,
e cada vez com mais força.
10
Ele estava perto o suficiente para
respingar
como uma chuva vermelha.
11
A água começou a
respingar
para fora da banheira, reflexo da minha agitação.
12
E o receio do Palácio Iguaçu é como isso vai
respingar
no governador.
13
Um pouco daquele status de elite poderosa de Washington deveria
respingar
nele também.
14
Com a picada da lanceta, o sangue jorrou e foi
respingar
no espelho.
15
Um golpe fora de hora e o esterco podia
respingar
no próprio xerife.
16
Orelhas pontudas espetavam o cabelo louro-claro, desgrenhado pelo
respingar
da água.
Other examples for "respingar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
respingar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
respingar em
respingar água
fazer respingar
deixar respingar
respingar de sangue
More collocations
Respingar
through the time
Respingar
across language varieties
Brazil
Common