TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
suspenso
in Portuguese
Parado.
parado
pendurado
hesitante
perplexo
interrompido
paralisado
pendente
pênsil
sustado
interrupto
Usage of
suspenso
in Portuguese
1
Depois, os castigos: televisão, bicicleta, liberdade, tudo
suspenso
até ordem em contrário.
2
Na primeira hipótese, tem-se um procedimento contencioso, paralelo ao processo originário
suspenso
.
3
Empresa está em
suspenso
devido à falta de financiamento do Estado norte-americano.
4
O sinal é esforço, mas esforço
suspenso
,
sem quase apoio, roxo, roxo-solferino.
5
A decisão fez com que o pedido de trabalho externo fosse
suspenso
.
6
O país inteiro ficou
suspenso
nas suas palavras e no seu exemplo.
7
Agora, o projecto será
suspenso
e a presidente da Câmara está revoltada.
8
Como não consigo encontrar logo a resposta, deixo a pergunta em
suspenso
.
9
O futuro de Joana está em
suspenso
;
ela oscila como o Enforcado.
10
Admitida a exceção de incompetência é
suspenso
o curso do processo principal.
11
Lucas completa seu próprio raciocínio
suspenso
:
-Posso ter cometido um erro.
12
O aluno foi
suspenso
das aulas preventivamente até a reunião do conselho.
13
Um processo que se encontra, para já,
suspenso
junto da Administração Fiscal.
14
De momento exibia a expressão de quem mantinha em
suspenso
os comentários.
15
Despesas correntes pagas Com esse processo, o pagamento de dívidas ficou
suspenso
.
16
O diálogo entre o Governo e a RENAMO está
suspenso
há semanas.
Other examples for "suspenso"
Grammar, pronunciation and more
About this term
suspenso
suspender
Adjective
Masculine · Singular
suspender
Verb
Frequent collocations
suspender por
ficar suspenso
suspender acima
suspender de funções
parecer suspender
More collocations
Suspenso
through the time
Suspenso
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Angola
Common
More variants