TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tranca
in Portuguese
English
padlock
Catalan
cadenat
Back to the meaning
Cadeado.
cadeado
English
padlock
English
keyhole
Catalan
forat del pany
Back to the meaning
Fechadura.
fechadura
English
keyhole
Synonyms
Examples for "
cadeado
"
cadeado
Examples for "
cadeado
"
1
Representação da senha do
cadeado
de acordo com o enunciado da questão:
2
Era essencial que Jim tivesse tempo e espaço para abrir o
cadeado
.
3
Poderá haver uma sentinela junto da porta das galés, fechada a
cadeado
.
4
Com efeito, um
cadeado
de modelo antigo pendia deum trinco corrediço.
5
Voaram centelhas mas o
cadeado
era sólido; a espada apenas o arranhou.
Perna.
perna
palanca
trambolho
tranqueira
Usage of
tranca
in Portuguese
1
Silêncio agora, amigas; é a chave que gira na
tranca
da prisão.
2
Assim como nenhuma
tranca
conseguiria manter a verdade do lado de fora.
3
A combinação me veio imediatamente, assim como o funcionamento da
tranca
antiga.
4
Um clique alto vindo da
tranca
o fez rapidamente mudar de ideia.
5
R2 tinha razão; de fato não havia
tranca
naquela metade do depósito.
6
Agora que estava um pouco mais lúcido, entendi o porquê da
tranca
.
7
Após um momento, passos se aproximaram e depois a
tranca
se soltou.
8
Agarrou a
tranca
de novo, respirou fundo e fez força para levantá-la.
9
Alguns minutos depois, o cadeado da
tranca
de metal foi aberto novamente.
10
Espichando-se na ponta dos pés, mal pôde alcançar a
tranca
de madeira.
11
Dona Flor
tranca
os ouvidos para não ouvir senão a antiga serenata.
12
Girei de acordo com a combinação a
tranca
da mala e abri-a.
13
Cuidei para deixar arranhões suficientes na
tranca
,
assim a polícia podia encontrá-los.
14
E uma
tranca
interna impede que a caixa seja aberta à força.
15
Agachando-se ao lado, inseriu a chave complicada na primeira
tranca
e virou-a.
16
Bartholomew passou por ele e tateou a porta à procura da
tranca
.
Other examples for "tranca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tranca
Noun
Masculine · Singular
trancar
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
pesada tranca
tranca de ferro
puxar a tranca
ter tranca
haver tranca
More collocations
Translations for
tranca
English
padlock
keyhole
Catalan
cadenat
forat del pany
Tranca
through the time
Tranca
across language varieties
Brazil
Common