TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cantarolar
(cantarolou)
in portuguès
anglès
hum
català
taral·larejar
Back to the meaning
Trautear.
trautear
musicar
solfejar
català
taral·larejar
Synonyms
Examples for "
trautear
"
trautear
musicar
solfejar
Examples for "
trautear
"
1
De imediato se pôs a
trautear
com mau sotaque mas notável afinação:
2
E de repente para de
trautear
e diz: É verdade, eu podia acreditar.
3
Começou a
trautear
a melodia dum filme, até que ela disse:
4
Então, no meio da noite, seu vizinho Alfyorov começou a
trautear
uma música.
5
Tomou impulso, subiu de três em três os degraus usados, sem parar de
trautear
:
1
Meeropol sempre pedia a outros, sobretudo Earl Robinson, para
musicar
seus poemas.
2
Géninha -Há algum tempo que desejava
musicar
os poemas da minha mãe.
3
Há anos desejando
musicar
um libreto, Chiquinha encontra um parceiro no iniciante Palhares Ribeiro.
4
É assim que eu trabalho, a
musicar
esses acontecimentos.
5
E é ou não uma língua difícil de
musicar
?
1
Guida começou a
solfejar
o buona sera do Barbeiro de Sevilha.
2
Léonie alisou a folha e tentou
solfejar
à primeira vista os compassos iniciais, mas não conseguiu captar a linha melódica, embora fosse muito simples.
3
Parecia uma voz a
solfejar
ou cantar, por impossível que fosse, mas era tão difícil de reter que começou a duvidar dos seus sentidos.
4
Cigarra, que não estava acostumada a beber vinho, ficou um pouco tonta e começou a dar "dós-de-peito" e a
solfejar
escalas, sem parar.
5
A pouca distância um vulto aproximou-se deles e com voz lacrimosa
solfejou
:
Usage of
cantarolou
in portuguès
1
O homem
cantarolou
uma nota, em seguida os outros começaram a cantar.
2
Rachel
cantarolou
um pouco para si enquanto olhava parao auditóriovazio.
3
Ele
cantarolou
algumas músicas, e eu fiquei tão perto quanto era possível.
4
E é o que a senhora
cantarolou
baixinho ao pé da estátua.
5
Ele
cantarolou
uma melodia que não reconheci; parecia uma cantiga de ninar.
6
Já sob o rigor da clandestinidade, Marighella
cantarolou
os versos de Caymmi:
7
Bebeu mais um gole de uísque e
cantarolou
alguns compassos de Basie.
8
Eu declaro guerra, Jolene
cantarolou
enquanto Josie e eu nos aproximamos deles.
9
Leonardo
cantarolou
a lição, com falso à-vontade, pendurado nos olhos da Cristina.
10
Ao me ver de pirata, em pé na porta do Mercedes,
cantarolou
:
11
Ele pigarreou, cuspiu e
cantarolou
um pouco para encontrar o seu tom.
12
Ele
cantarolou
mais alto e começou a girá-los pelo piso de madeira.
13
No banheiro ele
cantarolou
o toque de silêncio e puxou a descarga.
14
No máximo alguém
cantarolou
e bateu o pé na fila do caixa.
15
Dímov apoiou a bochecha na mão e
cantarolou
baixinho uma canção triste.
16
Naquela noite, quando subiu a escada a caminho do quarto,
cantarolou
baixinho:
Other examples for "cantarolou"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cantarolou
cantarolar
Verb
Indicative · Past Indefinite · Third
Frequent collocations
cantarolar baixinho
cantarolar uma canção
cantarolar a música
cantarolar junto
cantarolar em voz
More collocations
Translations for
cantarolou
anglès
hum
català
taral·larejar
taral·lejar
Cantarolou
through the time
Cantarolou
across language varieties
Brazil
Common