TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
encostar
in portuguès
anglès
place upright
català
posar-se dempeus
Back to the meaning
Levantar.
levantar
erguer
català
posar-se dempeus
anglès
extend to
català
confrontar
espanyol
tocar
Back to the meaning
Alcançar.
alcançar
estender-se
català
confrontar
Sinònims
Examples for "
alcançar
"
alcançar
estender-se
Examples for "
alcançar
"
1
Em algumas circunstâncias,
alcançar
o resultado significa atender simultaneamente a diversos interesses.
2
Tornou-se ponto de passagem de migrantes clandestinos que pretendem
alcançar
a Europa.
3
O fim da transição deve servir para
alcançar
três objectivos essenciais: 1.
4
É combinar como
alcançar
sinergias, fazer esforços comuns, estabelecer mecanismos de cooperação.
5
Por exemplo, basta pensar nesse tema para
alcançar
o outro lado dele.
1
Com legendas em inglês e espanhol, ela poderá
estender-se
a outros países.
2
Expandir vacinação Certo é que o processo deverá
estender-se
por vários meses.
3
É um lugar difícil para ter tal tormento, pois pode
estender-se
perigosamente.
4
O julgamento, que arrancou em novembro de 2018, poderá
estender-se
até maio.
5
Acho que a tendência de crescimento desses espaços deve
estender-se
aos bairros.
anglès
meet
català
confrontar
espanyol
tocar
Back to the meaning
Tocar.
tocar
català
confrontar
Chegar.
chegar
parar
bater
pôr
fechar
aproximar
descansar
abandonar
deitar
apoiar
Usage of
encostar
in portuguès
1
Kléber -Marcou um golo de
encostar
,
com grande sentido de oportunidade.
2
Duas mulheres estavam sentadas lado a lado, juntas mas sem se
encostar
.
3
É como uma máquina de fotocópias: basta
encostar
as mãos ao vidro.
4
Os dois ficaram em silêncio até Phury
encostar
na entrada da caverna.
5
Rey mal teve tempo de se
encostar
na parede do lado oposto.
6
Na hora de pagar, basta
encostar
o smartphone ao terminal de pagamento.
7
Sem lua, eles não tinham ideia do lugar onde iriam finalmente
encostar
.
8
Tudo o que precisariam fazer é
encostar
emum pouco de ectoplasma.
9
As sobrancelhas dela saltaram; eu nunca tinha deixado ninguém nem
encostar
nele.
10
De onde estava deitado não lhe era possível vê-lo
encostar
no barco.
11
Um protesto para
encostar
o governo estadual nas paredes de Bangu Um.
12
Alguma coisa provavelmente a devorou antes de ela sequer
encostar
no fundo.
13
O tempo passou bem depressa enquanto tentava não
encostar
supercola nos dedos.
14
Precisam da vitória, pois, se perderem, podem deixar o Cerâmica-RS
encostar
,
finalizou.
15
Ele baixou a testa até
encostar
na minha mão antes de acrescentar:
16
Passo os dedos no topo e vacilo antes de
encostar
no trinco.
Other examples for "encostar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
encostar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
encostar em
encostar a cabeça
encostar um dedo
encostar o carro
bastar encostar
More collocations
Translations for
encostar
anglès
place upright
stand up
stand
extend to
reach
touch
meet
adjoin
contact
català
posar-se dempeus
posar dret
confrontar
estar tocant a
palpar
tocar
afrontar
estrènyer
tocar-se
espanyol
tocar
Encostar
through the time
Encostar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common