TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
esfolar
en portuguès
Raspar.
raspar
arranhar
escoriar
escalavrar
esfrolar
Sinònims
Examples for "
raspar
"
raspar
arranhar
escoriar
escalavrar
esfrolar
Examples for "
raspar
"
1
O usuário não deverá
raspar
o campo Ano nos cartões do EstaR.
2
Preparar um assalto a Nova Jerusalém requeriria
raspar
o fundo do tacho.
3
Ele quer
raspar
toda a matéria desnecessária até emergirem os contornos certos.
4
Ouvia-o
raspar
na lateral do prédio enquanto tentava alcançar o próximo degrau.
5
O
raspar
da pena do escrivão elevou-se acima de qualquer outro som.
1
A única resposta foi o
arranhar
do violino na casa ao lado.
2
Um roçagar de tecido ou papel; uma mão a
arranhar
em fazenda?
3
Houve, no entanto, alguns incidentes que ameaçaram
arranhar
a solenidade do evento.
4
Mas posso lhe dizer uma coisa: conseguimos
arranhar
o nariz de Bellorum.
5
Antes disso, eu tinha passado por uma fase de
arranhar
o rosto.
1
Vocês querem sentar aqui se felicitando, ou vão
escoriar
alguns robôs?
2
João apanhou a pedra e com ela friccionou fortemente as marcas dos dentes da víbora, até
escoriar
a pele já sangrenta.
3
Então eu não teria nenhuma reserva sobre
escoriar
o planeta com uma inundação de atômicos, simplesmente como a armada fez na Terra.
4
Adiantaram-se às pressas por nova tubulação, apoiados em mãos e joelhos
escoriados
.
5
Com os lábios inchados e o queixo
escoriado
,
Dingo observava com maldade.
1
Eis uma ideia que me devora, que me impele como um insano a
escalavrar
meu peito com as unhas!
2
Sovados, humilhados, arrasados,
escalavrados
,
tínhamos de fazer um esforço desesperado para viver.
3
Sem firmeza no joelho
escalavrado
,
sangrando, Xica tomba entre risadas ainda infantis.
4
Eu sou uma cova, Janek,
escalavrada
em cada centímetro pelos alemães.
5
Tenho vontade de alisar seus sapatões
escalavrados
,
estacionados em ângulo reto.
1
Era o coração, o âmago, suave, virginal e trêmulo de Beatrice que Burlap acariciava, com aquele
esfrolar
delicado de dedos espíritas do Grande Além.
2
Afinal alguma cousa rompeu
esfrolando
a tona do lago.
3
Ela abaixou os olhos para os borbotões de espuma que se
esfrolavam
a seus pés.
4
Seus dedos magros
esfrolam
o teclado que reluz tibiamente.
5
A ponta do ferro ainda rasgou a cambraia da anágua,
esfrolando
a cútis cetim da mimosa espádua.
Ús de
esfolar
en portuguès
1
O que os caçadores chamam
esfolar
um animal na realidade significa despir.
2
Celaena ameaçou
esfolar
vivos o cocheiro e o criado caso se atrasassem.
3
Era uma mulher sem piedade: batia nos filhos até
esfolar
o couro.
4
Dessa vez, limitara-se a
esfolar
a face do valentão que o desafiara.
5
Vamos
esfolar
o padre e o preceptor para os termos na mão.
6
É preciso gostar muito de dinheiro para não
esfolar
um miserável desses.
7
Ela esfregou as mãos até
esfolar
,
mas ainda sente aquela carne fria.
8
Quando terminou de
esfolar
os coelhos, virou-se para lavar as mãos ensanguentadas.
9
Tântalo olhou para mim e Annabeth como se quisesse nos
esfolar
vivos.
10
Indo
esfolar
verificou que era uma veada, com uma veadinha no ventre.
11
E ia
esfolar
Nussman vivo, e logo no primeiro intervalo do julgamento.
12
Prefere arrancar a unha num tropicão a de leve
esfolar
a bota.
13
Deveria te
esfolar
-murmurou Haplo, acariciando as orelhas sedosas do cão.
14
Seriam os encarregados de montar o acampamento e
esfolar
as peças abatidas.
15
Ele saiu correndo para
esfolar
os joelhos antes de poder me contar.
16
Tinha o nariz a
esfolar
e o pescoço e os braços vermelhos.
Més exemples per a "esfolar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
esfolar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
esfolar vivo
esfolar animais
esfolar um gato
esfolar os joelhos
esfolar a pele
Més col·locacions
Esfolar
a través del temps
Esfolar
per variant geogràfica
Brasil
Comú