TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
expiração
en portuguès
rus
выдох
anglès
expiration movement
català
expiració
espanyol
espiración
Tornar al significat
Processo fisiológico.
inspiração
Termes relacionats
processo fisiológico
català
expiració
anglès
termination
català
caducitat
Tornar al significat
Término.
término
decurso
vencimento
desinência
català
caducitat
Sinònims
Examples for "
término
"
término
decurso
vencimento
desinência
Examples for "
término
"
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
1
Afastando o argumento do
decurso
de tempo, podem ser transcritas duas decisões:
2
No
decurso
dos ataques, indica o documento, várias residências foram igualmente incendiadas.
3
A decadência é a perda do próprio direito, pelo
decurso
de prazo.
4
No
decurso
desse período, sugerem-se as seguintes diretrizes parao trabalhoescolar:
5
A constatação será feita por perícia médica após
decurso
do prazo mínimo.
1
Resultado: Acabam por receber menos quatro meses de
vencimento
por ano, contou.
2
As partes estabelecem, de comum acordo, a época do
vencimento
da obrigação.
3
Acontece ainda que o
vencimento
da senhora Lagarde é isento de impostos.
4
Sabemos que algumas pessoas recebem o
vencimento
,
mas nós nunca recebemos nada.
5
Os veículos serão informados do
vencimento
através do email cadastrado no sistema.
1
A
desinência
em ão, de actio, indica o movimento rápido e consumado.
2
Tabela 4 - Cruzamento da pessoa do discurso com a
desinência
verbal
3
A
desinência
escer não servia parao caso;eramisterrecorreraoutra.
4
Igaçaba -De ig -água, e a
desinência
çaba - coisa própria.
5
Felizmente, no inglês, esse negócio de
desinência
praticamente não existe.
anglès
loss
català
trànsit
espanyol
expiración
Tornar al significat
Morte.
morte
català
trànsit
Ús de
expiração
en portuguès
1
Caso contrário, a punição se fará inevitavelmente presente, na
expiração
do Termo.
2
Uma inspiração para cada três batidas, uma
expiração
para cada outras três.
3
De todo modo, o ciclo se repete:
expiração
,
dissolução, intervalo e inspiração.
4
À medida que completamos a
expiração
,
observamos nossos músculos abdominais se contraírem.
5
Ou pode ter sido uma longa inspiração, em vez
de
uma
expiração
.
6
Bella respira de novo, primeiro uma aspiração curta, depois uma
expiração
completa.
7
Seu divertimento escapou na forma
de
uma
expiração
suave, e ele sorriu.
8
Com uma
expiração
longa, ela olhou acima das cabeças das crianças congeladas.
9
O braço esquerdo voltou a tremer, cada inspiração e
expiração
balançando tudo.
10
É só ficar quieto e se concentrar na inspiração e na
expiração
.
11
Uniu ansiosamente as mãos enluvadas, exalando a cada
expiração
uma nuvem leitosa.
12
As palavras lhe saíam da boca em jatos sussurrados a cada
expiração
.
13
Ele riu, uma
expiração
de ar alta e áspera interrompida no meio.
14
Ele soltou uma pesada
expiração
,
coçou a cabeça, murmurou algumas coisas ininteligíveis.
15
Então respirou fundo, tentando expulsar aquele aperto no peito com a
expiração
.
16
Impressionante... -A última palavra sumiu com uma
expiração
fraca e ruidosa.
Més exemples per a "expiração"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
expiração
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
longa expiração
data de expiração
soltar uma expiração
expiração profunda
expiração trêmula
Més col·locacions
Translations for
expiração
rus
выдох
выдыхание
эксгаляция
anglès
expiration movement
exhalation
expiration
breathing out
termination
expiry
loss
exit
going
release
passing
departure
català
expiració
caducitat
venciment
trànsit
defunció
pas
òbit
traspàs
decés
espanyol
espiración
movimiento espirador
exhalación
soplo
expiración
pérdida
liberación
fallecimiento
tránsito
trance
deceso
defunción
partida
Expiração
a través del temps
Expiração
per variant geogràfica
Brasil
Comú