2O Gênesis conta: 'Deus disse: Faça-se a luz; e a luz se fez.
3Faça-se a luz (mesmo que nevoenta) e a luz foi feita.
4Eu tinha pronunciado belas frases, como " Faça-se a luz", mas sempre na solidão.
5Era como se nesse momento Deus dissesse " Faça-se a luz!".
6Enquanto a bola explodia, o supercomputador anunciou: " Faça-se a luz!"
7A Bíblia diz que Deus disse " Faça-se a luz!".
8Mas eu me inclinei e respondi: "O Senhor disse: Faça-se a luz, e a luz se fez".
9Deus disse: Faça-se a luz!
10Novamente, o Gênesis nos diz como isto aconteceu: "E disse Deus, Faça-se a luz, e fez-se a luz."
11"Deus disse, faça-se a luz, e a luz se fez."
12TYNDALE: " FAÇA-SE A LUZ"
13Talvez quando Deus disse " Faça-se a luz", na Bíblia original e correta, ainda não descoberta, também tenha acrescentado "Façam fiu-fiu".
14-Deus disse: " Faça-sealuz" e tudo o que vemos surgiu deum grande vazio.
Translations for faça-se a luz