TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
faísca
in portuguès
anglès
sparkle
català
espurna
espanyol
chispa
Back to the meaning
Raio.
raio
centelha
fagulha
chispa
corisco
faúlha
català
espurna
Sinònims
Examples for "
raio
"
raio
centelha
fagulha
chispa
corisco
Examples for "
raio
"
1
O
raio
de saída superior e o direito são, portanto, igualmente claros.
2
Chegou a esperar o estalido deum
raio
-porém nada aconteceu.
3
Esse tratado certamente lança um
raio
de esperança no nevoeiro de incertezas.
4
As outras mulheres colaboravam: aquele era um
raio
de esperança para todas.
5
No breve momento de silêncio, Kadiya pensou divisar um
raio
de esperança.
1
Essas pessoas completamente não dotadas não tinham absolutamente
centelha
alguma do Dom.
2
Havia uma
centelha
a mais neles hoje; definitivamente, um toque de loucura.
3
Pela primeira vez em dois dias ele sentiu uma
centelha
de esperança.
4
A princípio não passou deumapálida
centelha
no pavimento de pedra.
5
O país é um barril de pólvora à espera
de
uma
centelha
.
1
Foi a
fagulha
da venda on-line, antes da internet acontecer de verdade.
2
Pela primeira vez, sinto-me igual à
fagulha
de Ro -igualmente forte.
3
E então aconteceu entre ambos a primeira
fagulha
de outra coisa mais.
4
E a primeira luz dessa
fagulha
foi o sentido do verbo despertar.
5
O mesmo odor familiar e uma incomum e indesejada
fagulha
de desejo.
1
E uma
chispa
de esperança fez-lhe brilhar os olhos com especial fulgor.
2
O príncipe refletiu um momento e os seus olhos despediram uma
chispa
.
3
Dir-se-ia que uma
chispa
estivesse prestes a saltar dos olhos do prisioneiro.
4
Mas, ao ouvir o chamado, brilha em seus olhos molhados uma
chispa
.
5
Estende a mão como se a oferecesse, na esperança da
chispa
.
1
Não sei como alguém consegue falar tão depressa, ele era um
corisco
.
2
Neste retrato pode-se ver claramente a cicatriz em forma de
corisco
.
3
O fim do cangaço é dado com a morte de
corisco
,
em 1940.
4
Desviaram logo, um para cada lado, Sally passando entre eles como um
corisco
.
5
Na poeira dele, como um
corisco
,
correu meu galo em guerra de exterminação.
1
Berthier mirou-o, com uma ténue
faúlha
de esperança a brilhar-lhe nos olhos.
2
Prova-se que basta uma
faúlha
para pôr este país a arder.
3
Disseram que foi causado por uma
faúlha
do cachimbo dele.
4
Que vai arder à mínima
faúlha
,
e queimar-se a si mesma, tipo emolação espiritual.
5
Logo à primeira
faúlha
começa o jogo do empurra.
Usage of
faísca
in portuguès
1
A
faísca
de luz desaparecera; e pouco depois aquela janela foi aberta.
2
Perguntava a si mesmo: quem lhe dera a primeira
faísca
de todas?
3
Nessa convivência compulsória e sufocante, o desejo era apenas uma
faísca
inevitável.
4
Chegou a pensar que via uma
faísca
de luz, mas ela desapareceu.
5
O som
de
uma
faísca
me envolveu, seguido deum breve silêncio.
6
Pettigrew havia dado um passo à frente, os olhos miúdos soltando
faísca
.
7
Uma
faísca
de sombra mergulhou Guillemot na escuridão; instintivamente, o menino acocorou-se.
8
Inevera não fizera qualquer
faísca
,
não misturara químicos, não provocara qualquer impacto.
9
Mas desta vez a lembrança não passou
de
uma
faísca
de emoção.
10
É a
faísca
da mudança e a chama deumanova esperança!
11
Fora isso, no entanto, não houve nenhuma
faísca
entre Lisa e Lucas.
12
Uma
faísca
e um brilho tão claro que doía na vista surgiram.
13
Tradução: para falar a verdade, nunca houve fogo algum, nem uma
faísca
.
14
Na popa do navio pirata, uma
faísca
dourada brilhou, durante um segundo.
15
O motivo atuou como
faísca
na pólvora seca de suas emoções recalcadas.
16
Essa caixinha aqui embaixo soltará a
faísca
necessária para detonar as bananas.
Other examples for "faísca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
faísca
Noun
Masculine · Singular
faiscar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
pequena faísca
faísca de esperança
faísca de luz
faísca elétrica
faísca azul
More collocations
Translations for
faísca
anglès
sparkle
twinkle
light
spark
català
espurna
guspira
espanyol
chispa
Faísca
through the time
Faísca
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common