TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
Luz.
luz
fogo
vela
fogueira
clarão
fulgor
círio
anglès
llama
català
llama
espanyol
llama
Lhama.
lhama
català
llama
Sinònims
Examples for "
luz
"
luz
fogo
vela
fogueira
clarão
Examples for "
luz
"
1
Contudo, para questões práticas como fogo e
luz
,
uso as palavras verdadeiras.
2
Portugal é condenado à
luz
da Convenção Europeia dos Direitos do Homem.
3
Direito de família: elementos críticos à
luz
do novo código civil brasileiro.
4
Nesta conclusão reside a
luz
do nosso tempo, a
luz
do futuro.
5
Querem a eleição do Presidente da República à
luz
da nova Constituição.
1
Contudo, para questões práticas como
fogo
e luz, uso as palavras verdadeiras.
2
Os comerciantes europeus frequentemente davam armas de
fogo
em pagamento pelos escravos.
3
Acolha-me bem; caso contrário, a cólera do Faraó o queimará como
fogo
.
4
Pois, mesmo no caso de haver incêndio, não se via
fogo
nenhum.
5
Passado e futuro ocultam a Deus a nossa vista; queimam com
fogo
.
1
Vosso Senhor é aquele Que
vela
por vós; sois caros a Ele.
2
O presidente
vela
mais pelos seus interesses pessoais que propriamente do país.
3
Uma
vela
desmancha; a cera escorre pelo candelabro; os filetes se solidificam.
4
Mais ou menos assim: O tempo é como um barco a
vela
.
5
É claro, está fora de questão acender aqui alguma
vela
,
qualquer lamparina.
1
Contudo, na
fogueira
das lutas e manobras tribais, tudo é possível acontecer.
2
Algumas pessoas ainda estão na água; outras, na beirada, acendem uma
fogueira
.
3
Pode haver conflito junto à
fogueira
,
numa briga pelos despojos, por exemplo.
4
Algumas cuidam da
fogueira
central; outras estão agachadas em volta dela, aquecendo-se.
5
Aliás, qual era o sentido de fazer uma
fogueira
em pleno verão?
1
Ainda assim disparou; um
clarão
de luz laranja se fez entre nós.
2
Nos olhos de Luísa passou um ligeiro
clarão
;
beijou-o rapidamente, e recuando:
3
As palavras foram seguidas pelo
clarão
distante deum relâmpago no continente.
4
Um
clarão
de luz brilhante explodiu em sua visão com o impacto.
5
Em algum momento, certamente entreveria o fraquíssimo
clarão
da abertura da passagem.
1
E as alterações forçadas não tiraram
fulgor
,
segurança nem organização à equipa.
2
O significado dessas palavras é: Meditamos no
fulgor
inefável daquele Sol resplendente.
3
Abre-as e por um segundo o
fulgor
divino é demasiado para ele.
4
É verdade que há exceções, que naturalmente brilharão com tanto maior
fulgor
.
5
Fiquei em silêncio, atordoado pela revelação e pelo distante
fulgor
do mar.
1
Pereá, que entregara o
círio
a Aunxauxa, metera também mãos à obra.
2
O frade enfermeiro, pálido como um
círio
,
transpunha a porta do refeitório.
3
Mário aceitou um
círio
e acendeu o incenso numa tigela de ouro.
4
Um branco lírio, um
círio
aceso, uma noiva de véu e grinalda.
5
Pensei que o Rato sempre fora mais sensato ao pensar no
círio
.
1
Sarah pensou que teria sido um prazer trazer a
lume
tais questões.
2
Bastaram uma ou duas perguntas gentis para que tudo viesse a
lume
.
3
A isto acrescentou duas chávenas de água e mexeu rapidamente ao
lume
.
4
As suas palavras ficavam-me a lavrar no pensamento como um
lume
surdo.
5
Entretanto, pusera ao
lume
a panela da sopa que ficara da véspera.
6
O
lume
aquecia-lhe por fora o corpo demasiado magro, atenuando-lhe as sofrenças.
7
João, acenda o
lume
,
estes senhores estão molhados -gritou o hospedeiro.
8
Num peganhar lascivo, num claro
lume
de vaidade, a gentil tecedeira balbuciou:
9
Acariciou-lhe o cabelo antes de pôr água ao
lume
para fazer café.
10
Mas, à luz trêmula, do
lume
da lareira, o dela era claro.
11
Pôs ao
lume
a cafeteira Silex, com café suficiente para fazer lama.
12
Verta no tacho e leve novamente ao
lume
,
mexendo sempre até engrossar.
13
E tirando o papel das mãos do seu parente, lançou-o ao
lume
.
14
Para acender um cigarro não tem de lhe pôr
lume
para arder?
15
Annie deitou água e azeite numa frigideira grande e pô-la ao
lume
.
16
Coloque uma panela ao
lume
com água e um pouco de sal.
lume
·
acender o lume
vir a lume
trazer a lume
bom lume
lume aceso
anglès
llama
català
llama
espanyol
llama
lama glama