TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
mugir
en portuguès
anglès
shout out
català
udolar
espanyol
rugir
Tornar al significat
Gritar.
gritar
berrar
uivar
rugir
urrar
vociferar
bramir
estrondear
ulular
català
udolar
anglès
thunder
català
rugir
espanyol
rugir
Tornar al significat
Roncar.
roncar
català
rugir
Sinònims
Examples for "
gritar
"
gritar
berrar
uivar
rugir
urrar
Examples for "
gritar
"
1
Outros jogadores frequentemente precisavam
gritar
mandando que ele prestasse atenção ao jogo.
2
As soluções da escritora para alguns dos problemas simplesmente a fariam
gritar
.
3
Tentou
gritar
,
mas o único resultado disso foi ferir os próprios ouvidos.
4
Os dois tiveram de
gritar
para serem ouvidos e repetir as palavras.
5
Sentiam-se ameaçados por uma crise de nervos; acabariam por
gritar
,
agredirem-se talvez.
1
Em certos momentos, creio que poderia começar a
berrar
,
assim, do nada.
2
Mas essas crianças americanas neuróticas simplesmente começam a
berrar
quando o vêem.
3
Pouco tempo depois da queda de energia, os gatos começaram a
berrar
.
4
Durante aquele minuto de silêncio, tive vontade de
berrar
a plenos pulmões.
5
Sua voz foi crescendo aos poucos e por fim pôs-se a
berrar
:
1
Aconteceu que, estando presos, os filhos dos Lobos começaram a
uivar
continuamente.
2
Os pássaros despertaram; um cão começou a
uivar
;
pareceu-me que estava amanhecendo!
3
Scarlett, emum mês a guerra acabará e nós os faremos
uivar
.
4
Após cinco minutos, sirenes começaram a
uivar
em diferentes partes da cidade.
5
Estava com fome e sentia falta de Lobo, mas não ousava
uivar
.
1
Eu estava fascinado pelo espetáculo dos monstruosos animais, que mal podiam
rugir
.
2
Estrondava como se todos os animais da selva tivessem começado a
rugir
.
3
Um bom condutor tem de saber
rugir
para poder andar na frente.
4
Ela começou a
rugir
de frustração, mas se conteve, analisando sua situação.
5
Eles continuavam a
rugir
sua aprovação a cada golpe desferido por Deparnieux.
1
Mowgli observou-o
urrar
e bufar sem nunca mudar a expressão dos olhos.
2
Continuo a fazer enquanto o ouço gemer e
urrar
por minha causa.
3
Essa, tão intensa que fez a maioria curvar-se e
urrar
de dor.
4
O bicho não teve nem tempo de
urrar
,
caindo repartido em partes.
5
Sinto-me tentado a
urrar
,
amaldiçoar, gritar contra aquilo que ela me fez.
1
Nesse instante, em frente à Delegacia, a população começou a
vociferar
:
Lincha!
2
Darryl ainda estava furioso, mas, depois de
vociferar
mais algumas palavras de
3
Em primeiro lugar, limitamo-nos a
vociferar
nos botequins durante todo aquele mês.
4
Quase no mesmo instante reconheceu a voz do sueco a
vociferar
blasfêmias.
5
Começou a
vociferar
;
queria chamar imediatamente o enfermeiro e levantou-se para sair.
1
Os monges que se tinham amontoado atrás do tribunal começaram a
bramir
:
2
O oceano bêbado, absorvendo minha frágil voz, respondia com seu impiedoso
bramir
.
3
Suas vozes chegaram abafadas, engolfadas no
bramir
do sangue em sua cabeça.
4
E só o
bramir
do vento nas frinchas quebrava o silêncio do casario.
5
Dessa vez, o botão frontal fez a máquina começar a
bramir
.
1
Ouviu-se um
estrondear
mais intenso de descargas e de tiros de artilharia.
2
Foi como se Sara a ouvisse, mesmo com o
estrondear
da música.
3
Com o lamento ainda dominando o ar, sobrevém um jubiloso
estrondear
de sinos.
4
De todos os edifícios vinha o
estrondear
dos martelos, o arranhar das serras.
5
Trovões começaram a
estrondear
e os primeiros clarões de relâmpagos iluminaram o céu.
1
Uma coruja teimosa não parava de
ulular
com voz surda e sinistra.
2
De repente soou uma trombeta e a gritaria transformou-se num
ulular
estarrecedor:
3
A neve agora caía mais pesadamente e o vento começara a
ulular
.
4
O ar como que começou a
ulular
à volta dos seus ouvidos.
5
Senti que meu perseguidor se aproximava antes de ouvi-lo
ulular
meu nome.
Ús de
mugir
en portuguès
1
Recusa-se a grunhir ou a
mugir
para enfatizar seja o que for.
2
Ouvia os pássaros cantando, o cacarejar das galinhas, o
mugir
das vacas.
3
Usas o vestido ou podes descer a passarela nua e a
mugir
!
4
Então ouviram o longo e ominoso
mugir
de trompas à distância.
5
Ele se recusa a grunhir ou
mugir
para enfatizar alguma coisa.
6
Seu apito, nasal e poderoso, o
mugir
deum grande boi de ferro.
7
O
mugir
as vacas com medo, e aquele quente nos dedos.
8
Em algum lugar próximo, na grama, minha mãe começa a
mugir
.
9
No exterior, a tempestade continuava a
mugir
;
mas na imensa sala tudo era silêncio.
10
Edwin continuava a
mugir
expressivamente, de olhos fechados, chutando em vão os próprios sapatos.
11
A vida é para frente, não adianta tugir nem
mugir
.
12
Garrett tentou ensiná-la a
mugir
como um alce macho apaixonado.
13
Caco não sabia da chegada do estranho, mas tinha ouvido o
mugir
dos bois.
14
Provavelmente iria começar a
mugir
ou sei lá o quê.
15
Nesse momento, porém, as vacas, que já vinham dando sinais de inquietação, começaram a
mugir
.
16
Imagina acordar de manhã e ouvir a piscina
mugir
.
Més exemples per a "mugir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
mugir
Nom
Masculine · Singular
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
mugir em
mugir em agonia
parecer mugir
boi mugir
constranger de mugir
Més col·locacions
Translations for
mugir
anglès
shout out
ululate
yawl
hollo
squall
scream
cry
howl
call
yammer
holler
yowl
yell
bellow
wrawl
wail
roar
yaup
shout
hoot
thunder
català
udolar
bramar
gemir
esgaripar
xisclar
gemegar
clamar
lamentar-se
rugir
ulular
bramular
aücar
ganyolar
vociferar
esgargamellar-se
pregonar
baladrejar
cridar
bagolar
dir a crits
bruelar
roncar
espanyol
rugir
gemir
llamar
gritar
chillar
Mugir
a través del temps
Mugir
per variant geogràfica
Brasil
Comú