TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
penalidade
en portuguès
anglès
penalisation
català
penalització
espanyol
castigo
Tornar al significat
Pena.
pena
castigo
punição
penalização
català
penalització
anglès
forgo
català
privar-se
espanyol
perder
Tornar al significat
Perder.
perder
abandonar
renunciar
prevaricação
català
privar-se
Sinònims
Examples for "
pena
"
pena
castigo
punição
penalização
Examples for "
pena
"
1
A
pena
assume um tríplice aspecto: retribuição, prevenção geral e prevenção especial.
2
Regime de cumprimento da
pena
:
matéria não apreciada no Tribunal a quo.
3
Exemplo:
pena
privativa de liberdade, em qualquer regime prisional, e prestação pecuniária.
4
Vale a
pena
mencionar três pontos a respeito dele, na minha opinião.
5
Perdão significa, segundo Aurélio Buarque de Holanda, remissão de
pena
;
desculpa; indulto.
1
É um
castigo
clandestino, sob o disfarce de comissão urgente de serviço!
2
Os Pixies, no entanto, faziam questão de se divertir durante o
castigo
.
3
Via agora que o voto, quase certo, seria em favor do
castigo
.
4
Ela tinha razão; o
castigo
fora aplicado e eu poderia tê-la perdoado.
5
Não houve
castigo
,
nem julgamento, nem investigação; ele simplesmente não estava lá.
1
Caso um médico falte, ele deverá repor imediatamente, sob risco de
punição
.
2
No entanto, agora caberá a Justiça determinar a possível
punição
do Athletico.
3
Uma possível
punição
agora depende do andamento do processo, afirmou Anderson Franco.
4
Caso contrário, a
punição
se fará inevitavelmente presente, na expiração do Termo.
5
A
punição
,
contudo, terá pouco efeito prático nesta edição do Campeonato Carioca.
1
Deveria ser uma
penalização
penal, pois é um crime, afirmou Eliseu Raimundo.
2
A
penalização
de menores por prática da prostituição foi outro dispositivo eliminado.
3
É o operador quem tem de demonstrar que é devida uma
penalização
.
4
A
penalização
pela circulação no passeio devia ser a apreensão da motorizada.
5
Caso não prestem a informação trimestral, sofrem igual
penalização
nas verbas do orçamento.
Ús de
penalidade
en portuguès
1
A
penalidade
de multa deverá ser revertida em favor do Conselho Seccional.
2
Artigo 6.º Para imposição e gradação da
penalidade
,
a autoridade competente observará:
3
Mais
penalidade
parao motoristaquecausarcrimesdetrânsitocomvítimas.
4
No segundo tempo, Higor Leite decretou a vitória do Tricolor em
penalidade
.
5
A influência do costume e ainda pareceu sofrer falta para grande
penalidade
.
6
A equipe, inclusive, chegou a perder uma
penalidade
ainda no primeiro tempo.
7
Cometi muitos crimes carnais, e a
penalidade
para isso é a morte.
8
Mas, nessa época, a prisão já existe como instrumento maior da
penalidade
.
9
No primeiro tempo ainda, Everaldo ainda desperdiçou uma
penalidade
,
chutando para fora.
10
Erika Kokay, por sua vez, não vê necessidade de impor nenhuma
penalidade
.
11
Minutos mais tarde, o Furacão reclamou
de
uma
penalidade
,
que não aconteceu.
12
É a quarta grande
penalidade
do encontro, tendo apenas uma sido concretizada.
13
Os moçambicanos ficaram, com toda a razão, a reclamar uma grande
penalidade
.
14
A
penalidade
não está disposta com clareza nos fundamentos -silvou Charsoc.
15
Seis minutos depois, após confusão na área, a arbitragem marcou
penalidade
duvidosa.
16
Cristiano Ronaldo marcou o primeiro golo de grande
penalidade
aos quatro minutos.
Més exemples per a "penalidade"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
penalidade
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
grande penalidade
penalidade a favor
penalidade máxima
penalidade pecuniária
marcar a penalidade
Més col·locacions
Translations for
penalidade
anglès
penalisation
punishment
penalty
penalization
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
català
penalització
càstig
pena
privar-se
estar-se
perdre
renunciar
passar-se
abstenir-se
espanyol
castigo
perder
renunciar
prescindir
Penalidade
a través del temps
Penalidade
per variant geogràfica
Moçambic
Comú
Portugal
Comú
Brasil
Rar