TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
profanação
en portuguès
anglès
profanity
català
vulgaritat
espanyol
lenguaje soez
Tornar al significat
Palavrão.
palavrão
palavra de baixo calão
palavras de baixo calão
català
vulgaritat
anglès
desecration
català
blasfèmia
espanyol
sacrilegio
Tornar al significat
Blasfêmia.
blasfêmia
sacrilégio
blasfémia
català
blasfèmia
Prostituição.
prostituição
afronta
dessacralização
profanidade
Sinònims
Examples for "
prostituição
"
prostituição
afronta
dessacralização
profanidade
Examples for "
prostituição
"
1
No entanto, tal medida serve muitas vezes para mantê-las fora da
prostituição
.
2
Mas existe um mercado de trabalho que as mulheres sempre dominaram:
prostituição
.
3
Aliás, a ficção tem proposto constante diálogo com o tema da
prostituição
.
4
Alguns dos trabalhadores, para poderem fazer face às despesas, recorrem à
prostituição
.
5
A promotoria pode acrescentar outras, menos graves, como prática clandestina de
prostituição
.
1
Os recursos interpostos perante o Supremo Tribunal Federal alegavam
afronta
à Constituição.
2
Isso é uma
afronta
,
é uma questão de humanidade, de direitos humanos.
3
Muitos australianos pensam que tal medida é uma
afronta
à dignidade humana.
4
Não
afronta
o princípio da irretroatividade da lei a aplicação do art.
5
Eles vingarão uma
afronta
mesmo que tenham de esperar anos para fazê-lo.
1
A imagem dominante prende-se à
dessacralização
de toda a biografia da atriz.
2
Mas, uma vez reconhecida, a necessidade de
dessacralização
espalhou-se por toda a sociedade.
3
A santificação de Deus ligava-se, assim, à
dessacralização
da vida humana.
4
Não cabe no nosso tema descrever a história da lenta
dessacralização
da morada humana.
5
Digamos que houve uma
dessacralização
do livro.
1
Com a sua morte, toda a
profanidade
a abandonara por fim.
2
Quem é que não ia rir com aquela
profanidade
e indecência?
3
Vamos levá-las a uma vulgaridade e
profanidade
cada vez maiores.
4
Ebersole ignorou a
profanidade
e a conversa sobre a cruz.
5
Nos lábios dessa bela mulher, a
profanidade
gelou o ar.
Ús de
profanação
en portuguès
1
A vossa presença aqui poderá ser encarada pelos nativos como uma
profanação
.
2
Depois da segunda
profanação
Pitt não podia passar por cima aquela questão.
3
Um dos choques insurgentes de Junho consistiu justamente na
profanação
desse confinamento.
4
As autoridades canadianas acusaram Magnotta de homicídio premeditado e
profanação
de cadáver.
5
Chegam mesmo a considerar como
profanação
a pesquisa espírita dos fenômenos mediúnicos.
6
A publicação daquelas cartas pareceu-me uma
profanação
,
um acto perverso de necro-filia.
7
O coletivo de juízes condenou-o por homicídio simples e
profanação
de cadáver.
8
Isso seria, sim, um claro sinal de
profanação
ou roubo do corpo.
9
Tornarem-se amantes era a
profanação
desse passado a que ela se referia.
10
Uma
profanação
,
o episódio de loucura e violência vindo desaguar no ossuário.
11
Teve nojo de si mesmo, e aquele abraço prolongado pareceu uma
profanação
.
12
O crânio de Murnau A
profanação
pode levar muitos a descobrirem Murnau.
13
Aquela mesma presença poderosa que alimentava seus pensamentos de sacralidade e
profanação
.
14
E também não era difícil adivinhar quem fora o autor da
profanação
!
15
O assassinato do abade e a
profanação
da igreja são ofensas terríveis.
16
Essa palavra é uma
profanação
nos meus lábios, mas não sei outra.
Més exemples per a "profanação"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
profanação
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
profanação de cadáver
crime de profanação
profanação de túmulos
parecer uma profanação
ato de profanação
Més col·locacions
Translations for
profanação
anglès
profanity
desecration
sacrilege
profanation
blasphemy
català
vulgaritat
grolleria
blasfèmia
profanació
sacrilegi
espanyol
lenguaje soez
vulgaridad
sacrilegio
Profanação
a través del temps
Profanação
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Menys comú