TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
troar
en portuguès
Estrondo.
estrondo
troada
Ressoar.
ressoar
ribombar
trovejar
estrondear
trovoar
estrondar
tronar
Ús de
troar
en portuguès
1
Houve um
troar
geral de aprovação pela honra feita ao senhor deles.
2
Silêncio total por alguns segundos, embora eu ouvisse ainda um
troar
distante.
3
Não fosse o
troar
dos canhões, poderia ouvir crianças e mulheres chorando.
4
Finalmente, elevou a voz acima do
troar
próximo dos canhões e disse:
5
Instantes mais tarde, porém, ouviu a voz do pai
troar
pelo ar.
6
Em 3 de Junho, pelas três horas, acordei ao
troar
do canhão.
7
Ouviu um
troar
grave, e o solo estremeceu sob os seus pés.
8
Não se ouvia nenhum barulho, gritos de batalha ou
troar
de armas.
9
O
troar
e o ranger das rodas da carruagem já se aproximava.
10
O eterno
troar
abafado da cidade chegava àquele local como um murmúrio.
11
Esquecido e longínquo, chegava até nós o
troar
da ressaca na areia.
12
Em alto-mar, havia clarões de relâmpagos e um leve
troar
de trovões.
13
As trombetas continuavam a tocar e o
troar
dos tambores era constante.
14
Ouviu o
troar
dos cascos do seu cavalo e o resfolegar rítmico.
15
Abriu a boca para
troar
a sua revolta, mas descobriu-se sem voz.
16
Depois, inclinou a cabeça para trás com o
troar
deumagargalhada.
Més exemples per a "troar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
troar
Nom
Masculine · Singular
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
troar distante
troar ensurdecedor
troar de aprovação
troar de vozes
troar surdo
Més col·locacions
Troar
a través del temps
Troar
per variant geogràfica
Brasil
Comú