TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aguaceiro
in portugués
inglés
squall
catalán
ventada
Back to the meaning
Tempestade.
tempestade
rajada
vendaval
borrasca
inglés
squall
inglés
downpour
catalán
bàtec
español
aguacero
Back to the meaning
Temporal.
temporal
español
aguacero
Sinónimos
Examples for "
tempestade
"
tempestade
rajada
vendaval
borrasca
Examples for "
tempestade
"
1
Sabemos que a
tempestade
é iminente; esperaremos o tempo que for necessário.
2
A
tempestade
Hermine causou relativamente poucos problemas desde quando chegou, na segunda-feira.
3
Uma nova
tempestade
tropical poderá atingir o nosso país nos próximos dias.
4
Isso sinaliza
tempestade
no futuro que pode resultar em aumento do desemprego.
5
Considerando a violência da
tempestade
,
preparava-se uma outra catástrofe, ainda mais grave.
1
A
rajada
de críticas destrutivas em cada um dos casos é devastadora.
2
Ouviram uma
rajada
de palavras em russo, seguida pela voz do tradutor.
3
Ele mal conseguiu evitar o choque com a
rajada
de alta intensidade.
4
Foi como que uma
rajada
de desejo: apareceu e transtornou-lhe a vida.
5
Disparou uma breve
rajada
,
e a fila principal de árabes se desintegrou.
1
Nazaré era um
vendaval
de energia e opiniões sem princípio nem fim.
2
Segundo ele, a região de Curitiba foi poupada deum forte
vendaval
.
3
Governo do Rio Grande do Sul atende vítimas de granizo e
vendaval
4
Seguros, caso o lugar pegasse fogo ou fosse derrubado por um
vendaval
.
5
De acordo com o órgão, são previstas chuvas com raios e
vendaval
.
1
A luz brumosa da tarde cedeu lugar a um cinza de
borrasca
.
2
Poucos se deram conta, mas a
borrasca
na Marinha prenunciara o naufrágio.
3
Vinham de dois naufrágios diferentes ocorridos numa mesma noite de alucinante
borrasca
.
4
Pode ser a aproximação
de
uma
borrasca
em toda a sua fúria.
5
Não era preciso ir à janela para verificar que a
borrasca
continuava.
Contratempo.
contratempo
chuvarada
chuvada
toró
bátega
chuvasco
salseirada
Usage of
aguaceiro
in portugués
1
Faço uma ohliqua para evitar um
aguaceiro
:
não tenho necessidade de atravessá-lo.
2
Lorena tentou apressar o passo na vã tentativa de evitar o
aguaceiro
.
3
Alfredo chegou à cidade num fim de tarde sob um
aguaceiro
feroz.
4
O coronel Robustiano de Araújo completou antes de partir sob o
aguaceiro
:
5
O
aguaceiro
encobrira quaisquer ruídos que poderiam ser captados numa noite seca.
6
Mas a chuva tinha passado, a não ser um ou outro
aguaceiro
.
7
Um
aguaceiro
forte poderia engrossar o curso e fazer o rio transbordar.
8
Depois do
aguaceiro
do dia anterior, o sol brilhava com redobrada intensidade.
9
Não há nada melhor do que um
aguaceiro
durante todo o dia.
10
Você não vai voltar lá para fora nesse
aguaceiro
e ponto final.
11
Pureza me dava assim a impressão de suja, naquelas semanas de
aguaceiro
.
12
Ou antes, numa referência ao
aguaceiro
que pontualmente despencava às 15 horas.
13
No dia seguinte, um domingo, caiu um violento
aguaceiro
,
acompanhado de trovoadas.
14
Os dois homens se sentaram num banco de madeira, longe do
aguaceiro
.
15
A chuva passou deum gotejar de lágrimas a um
aguaceiro
exagerado.
16
Scofield aproximou-se dele por trás, o ruído do
aguaceiro
abafando-lhe os passos.
Other examples for "aguaceiro"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aguaceiro
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
aguaceiro torrencial
violento aguaceiro
forte aguaceiro
aguaceiro repentino
aguaceiro constante
More collocations
Translations for
aguaceiro
inglés
squall
downpour
soaker
torrent
pelter
waterspout
cloudburst
deluge
catalán
ventada
ràfega
borrasca
bàtec
xàfec
ruixat
español
aguacero
turbión
Aguaceiro
through the time
Aguaceiro
across language varieties
Brazil
Common