TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
antro
(antros)
en portugués
inglés
den
catalán
cau
español
madriguera
Volver al significado
Caverna.
caverna
toca
cova
gruta
covil
masmorra
espelunca
recôncavo
furna
cafua
español
madriguera
Sinónimos
Examples for "
caverna
"
caverna
toca
cova
gruta
covil
Examples for "
caverna
"
1
Por acordo tácito, ambos já haviam abandonado a
caverna
durante o verão.
2
A
caverna
tinha criado um ser místico; minha infância produziu apenas eu.
3
Foi criada para selar esta parte da
caverna
por motivos de segurança.
4
Obviamente havia sido mandada para fazer os trabalhos mais árduos na
caverna
.
5
Qiu deu a seguinte informação: Os depósitos na
caverna
contêm sete camadas.
1
Entretanto, no que
toca
aos pontos principais, todas estão de comum acordo.
2
Esta é uma questão que
toca
a legitimidade muito político do presidente.
3
É o último passo no que
toca
ao movimento de direitos civis.
4
Falou quem pode: não há mais motivo de desgosto;
toca
a folgar.
5
E essa é uma questão que me
toca
muito pessoalmente no momento.
1
A ameaça é clara: remexa nisso e estará cavando sua própria
cova
.
2
Encontrou outra
cova
enfeitada; as flores, desta vez, um pouco mais murchas.
3
Fitou-a por um longo momento, ajoelhado ao seu lado na
cova
fria.
4
A
cova
foi aberta no período da manhã, no dia do parto.
5
As vítimas foram obrigadas a abrir uma
cova
e atadas com arames.
1
A destruição da
gruta
não apenas era possível, mas também relativamente fácil.
2
Segundo a lenda que corre na região, a
gruta
não teria fim.
3
Esta
gruta
só é visível do mar, por isso não corremos riscos.
4
Benford acompanhava os seus progressos a partir da sua
gruta
da Sede.
5
Contudo, raciocinou Hurtado, ela não precisava da
gruta
para realizar suas esperanças.
1
Na última ocasião foi pessoalmente ao
covil
do arquivista das Relações Exteriores.
2
Apesar da urgência, o grupo caminhava sereno até o
covil
do lobo.
3
Aquele é o
covil
dos poderosos, daqueles que esmagaram o povo israelita.
4
Eles ainda recebiam convites, porém o hábito os conduzia ao
covil
heterogêneo.
5
Temiam uma represália por conta da tomada e destruição do
covil
grande.
1
Aubry chamou em voz baixa; ninguém respondeu; a
masmorra
estava completamente deserta.
2
Ele nem sequer perguntou se responder à pergunta o salvaria da
masmorra
.
3
Poucos conseguiram fugir e outros sequer tiveram forças para deixar a
masmorra
.
4
Eu não tinha o menor interesse em conhecer a
masmorra
,
muito obrigado.
5
Creio que o estereótipo de beleza tem causado uma verdadeira
masmorra
psíquica.
1
Uma verdadeira
espelunca
,
instalada num edifício deunscem anos, no mínimo.
2
Ela mora em frente à
espelunca
onde deveria fazer os shows acústicos.
3
Podem ser os garotos que fazem ponto naquela
espelunca
do George Breze.
4
Tão chocados que eram capazes até de cancelar a licença desta
espelunca
.
5
Eu quero deixar esta
espelunca
em ordem antes de a Flora fechar.
1
O Barão nasceu no Porto da Estrela,
recôncavo
do Rio de Janeiro.
2
Instalamo-nos emum gramado, num
recôncavo
formado por um tufo de bétulas.
3
Deitada, com os cabelos no
recôncavo
do braço torneado, ela fixou-o, sorridente.
4
Barca em mar sereno, navegação de
recôncavo
,
ilha plantada de canaviais e pimenteiras.
5
Mas a vida no
recôncavo
não era o paraíso que sugeria sua paisagem.
1
Por conseguinte, devia ter sido pegado por Crescência para transportá-la à
furna
.
2
A
furna
subterrânea estava iluminada por diversas labaredas que brotavam do chão.
3
Neca Lourenço instalara a sede na fazenda bem no meio da
furna
.
4
Comparado à
furna
delas, o camarote do padeiro significava luxo e ostentação.
5
Vendo-a tranqüila como de costume, tornou à
furna
e esperou que amanhecesse.
1
Na
cafua
a vista se ajeita à escuridão, se acomoda, se habitua.
2
Tinha perdido muito sangue, me esconderam em alguma
cafua
,
por uns dias.
3
Nosso divertimento decorria nos sábados... À tarde, íamos jogar pelada nalguma
cafua
.
4
Deve estar também numa
cafua
,
Pedro Bala imagina o orfanato igualzinho ao reformatório.
5
Foi para feder assim que ele foi se meter naquela
cafua
?
Uso de
antros
en portugués
1
A altura desses
antros
chegava, às vezes, até a cintura do mergulhador.
2
E como um original eu tenho acesso a certos
antros
de vampiros.
3
O resto vivia em
antros
subterrâneos, definhando, reduzido ao nível da animalidade.
4
A rocha tinha sido escavada, formando pequenos
antros
ligados por passagens estreitas.
5
Mas, subitamente, desapareceu de todos os
antros
de vinho e de jogo.
6
Mas não te faz mal nenhum cantares fora dos
antros
do costume.
7
Vocês deviam estar fora dos seus
antros
usuais quando Merrane os encontrou.
8
Molyneux replicou, bem-humorado: -Esses
antros
de iniquidade não são para mim.
9
O Duchess of Albany, na Praed Street, um de seus velhos
antros
.
10
Portanto, temos o dia de hoje para encontrar todos os
antros
e esterilizá-los.
11
A CVM e o INGC tornaram-se
antros
da privatização da ajuda.
12
Estava claro que Hessel tinha influência até nos
antros
mais barulhentos de Paris.
13
Não deixaremos parte alguma da ilha inexplorada, vasculharemos até seus
antros
mais secretos.
14
Na zona portuária proliferavam como cogumelos os mais sórdidos
antros
noturnos.
15
Eram
antros
de álcool, tabaco e bilhar, zona exclusiva para homens.
16
Há uma rede completa de passagens até os
antros
do Smolenski.
Más ejemplos para "antros"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
antros
antro
Adjetivo
Masculine · Plural
antro
Nombre
Masculine · Plural
Colocaciones frecuentes
antros de ópio
antros de jogatina
antros de jogo
antros inferiores
piores antros
Más colocaciones
Translations for
antros
inglés
den
lair
catalán
cau
español
madriguera
guarida
querencia
Antros
a través del tiempo
Antros
por variante geográfica
Brasil
Común