TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
assoprar
en portugués
inglés
blow
catalán
bufar
español
soplar
Volver al significado
Soprar.
soprar
bafejar
espirar
aflar
español
soplar
Sinónimos
Examples for "
soprar
"
soprar
bafejar
espirar
aflar
Examples for "
soprar
"
1
A sua pergunta obrigou-me a
soprar
para longe as sombras do passado.
2
Mas, durante o dia, o vento começa a
soprar
no sentido contrário.
3
Lavrava a descrença e descontentamento; começava a
soprar
uma aragem de revolução.
4
Em resposta, sentiram as duas uma forte brisa
soprar
em seus rostos.
5
A pergunta chegou até os seus ouvidos como o
soprar
do vento.
1
O
bafejar
dos fogos interiores do verme era claramente audível aos observadores.
2
Tentando parecer indiferente, virou-se para ele, sentindo sua respiração
bafejar
nas pálpebras.
3
Pouco depois de eu
bafejar
birita na cara de Bamber Gascoigne, ele
4
Eles chegam-se assim, altos e tortos e em grupo, riem invariavelmente, pedem para
bafejar
.
5
O único ruído ambiente era o
bafejar
cansado da mula.
1
Romulus luta por ar com os olhos arregalados, sem conseguir
espirar
.
2
No entanto, ainda posso ouvir o rápido inspirar e
espirar
de ar vindo de perto.
3
Ela
espirou
em direção a mesa onde os outros sentavam, e tremeu.
4
Espirou
uma nuvem de fumaça de cor leitosa e ergueu a cabeça.
5
Rosália estava muito machucada e havia perdido muito sangue,
espirava
com grandes dificuldades.
1
Um prurido, um
aflar
leve mas grave de sensibilidade que apenas se define.
2
A multidão silenciou-se e uma ronda educada de aplausos
aflou
no ar.
3
O nariz, levemente aquilino, tinha umas narinas largas e que
aflavam
de contínuo.
4
Tinha os dentes
aflados
e pontiagudos, mostrando bem que a sua raça era antropófaga.
5
Abro, enfim, o meu vitral e,
aflando
,
vem do temporal
Uso de
assoprar
en portugués
1
Mas ela me convenceu de que a estratégia de morder e
assoprar
2
Abaixei-me para
assoprar
e apagar as velas, mas elas se apagaram sozinhas.
3
Não resisto e me abaixo para
assoprar
de leve sobre a barriga.
4
Não sabia ao certo se deveria morder ou
assoprar
com a mãe.
5
É a linguagem particular deles de morder e
assoprar
,
argumentar e fazer concessão.
6
Morder e
assoprar
:
era isso que ela costumava fazer com Meg.
7
Ele iria simplesmente secar e
assoprar
,
levado pelo vento do deserto.
8
Enquanto não lha tirarem das mãos não parará de lhe
assoprar
as penas:
9
Ela escondeu o sorriso quando ele tentou, disfarçadamente,
assoprar
a mosca para longe.
10
Isso de morder e
assoprar
é bem coisa do ciúme mesmo.
11
Depois, era só lustrar e
assoprar
até que a armadura cintilasse.
12
Shogo olhou o relógio c, quinze segundos depois, parou de
assoprar
o apito.
13
E eu chorando, desconsoladamente, chorando logo depois de
assoprar
a vela do bolo.
14
Depois, usando a máscara, tente
assoprar
uma vela ou um fósforo.
15
Mamãe, que estava atiçando o fogo no fogão a lenha, parou de
assoprar
.
16
Assim, pelo menos, ela pode
assoprar
dois conjuntos de velinhas.
Más ejemplos para "assoprar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
assoprar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
assoprar com
assoprar fumaça
assoprar o apito
assoprar a vela
assoprar com força
Más colocaciones
Translations for
assoprar
inglés
blow
catalán
bufar
español
soplar
Assoprar
a través del tiempo
Assoprar
por variante geográfica
Brasil
Común