We are using cookies This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Did you know? You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of codificação civil in portugués
We have no meanings for "codificação civil" in our records yet.
Usage of codificação civil in portugués
1
A codificaçãocivil anterior cuidava da matéria de maneira bastante peculiar.
2
Esse comando legal, novidade na codificaçãocivil, equivale ao art.
3
A codificaçãocivil brasileira de 1916 inspirou-se, na estrutura, no Código Civil alemão do fim do século XIX.
4
O direito real de superfície surgiu para substituir a enfiteuse, banida pela nova codificaçãocivil, nos termos do art.
5
Relembre-se que o abuso de direito é vedado pela codificaçãocivil, que o equipara ao ilícito (art.
6
Entretanto, por mais que se realizassem modificações tópicas na codificaçãocivil, ainda remanescia a ideia deumaatualização geral do Código Civil brasileiro.
7
Em uma visão subjetiva que ainda persiste na atual codificaçãocivil, a culpa é relacionada com os seguintes modelos jurídicos, retirados também do art.
8
Nessa linha, a codificaçãocivil brasileira elenca, expressamente, as situações consideradas de erro essencial sobre a pessoa do outro cônjuge, conforme se verifica no art.
9
Como exposto, quatro são os regimes previstos pela atual CodificaçãoCivil:
10
8.O Direito de Família e a codificaçãocivil brasileira
11
Um dos aspectos positivos da nova CodificaçãoCivil brasileira é justamente o reconhecimento formal e expresso da reparabilidade dos danos morais.
12
550 da própria codificaçãocivil.
13
205 da codificaçãocivil privada.
14
228 da atual codificaçãocivil.
15
Em relação ao gestor, até mesmo pela semelhança entre os institutos, as obrigações são equivalentes às do mandatário, destacando a CodificaçãoCivil os seguintes deveres:
16
1.597 da atual codificaçãocivil é o dispositivo que traz as presunções de paternidade, merecendo redação destacada para um estudo aprofundado: