TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
correção
en portugués
inglés
soundness
catalán
solidesa
español
solidez
Volver al significado
Propriedade.
Términos relacionados
propriedade
español
solidez
inglés
amendment
catalán
rigor
español
enmienda
Volver al significado
Castigo.
castigo
precisão
rigor
emenda
pureza
exatidão
retificação
exactidão
acurácia
español
enmienda
Sinónimos
Examples for "
castigo
"
castigo
precisão
rigor
emenda
pureza
Examples for "
castigo
"
1
É um
castigo
clandestino, sob o disfarce de comissão urgente de serviço!
2
Os Pixies, no entanto, faziam questão de se divertir durante o
castigo
.
3
Via agora que o voto, quase certo, seria em favor do
castigo
.
4
Ela tinha razão; o
castigo
fora aplicado e eu poderia tê-la perdoado.
5
Não houve
castigo
,
nem julgamento, nem investigação; ele simplesmente não estava lá.
1
Quantidades físicas podem ser medidas com instrumentos com elevado grau de
precisão
.
2
O tempo aqui depende da maré; pode sempre ser previsto com
precisão
.
3
Abordaria a tarefa tal como fazia tudo: com
precisão
lógica e cabal.
4
Caracteres distintivos do espírito positivo: realidade, utilidade, certeza,
precisão
,
aptidão orgânica, relatividade.
5
A agência afirma que depende da qualidade e
precisão
dos dados apresentados.
1
Tribunais independentes É necessário haver
rigor
na avaliação e promoção de juízes.
2
Além disso, haverá maior controlo dos centros de inspeção para garantir
rigor
.
3
Portanto podem ser submetidos ao
rigor
da lei, como qualquer outro cidadão.
4
Por que razão não conseguimos prever com
rigor
o estado do tempo?
5
Sob a convenção das imagens, encontra-se facilmente o
rigor
deum sentido.
1
Em tais circunstâncias, outras cláusulas podem ser propostas a título de
emenda
.
2
Um ponto relativo aos militares entrou na proposta de
emenda
à Constituição.
3
Uma
emenda
proposta pela Assembleia Legislativa ampliou esse número para 80 mil.
4
A
emenda
traz ainda novos critérios de distribuição dos recursos do fundo.
5
A
emenda
revoga a alteração feita pelos deputados estaduais, antes da eleição.
1
Assim, muitos esforços foram feitos para se obter a tal
pureza
genética.
2
Encontramos isto em todas as religiões: a pobreza como sinal de
pureza
.
3
Aqui encontramos mais uma vez uma evidente confusão entre
pureza
e limpeza.
4
Mas a
pureza
absoluta da vida, eis a luta, eis o obstáculo!
5
Havia certa
pureza
na ajuda dessas mulheres, que nada pediam em retorno.
1
Procurarei seguir passo a passo esse processo com a maior
exatidão
possível.
2
Porém, o vigilante reafirmou a
exatidão
das indicações dos instrumentos de medida.
3
Precisamos verificar os tempos com mais
exatidão
,
mas imagino que fosse possível.
4
Bem, eis aí uma pergunta que eu não poderia responder com
exatidão
.
5
Era extraordinária: captara com
exatidão
a sua expressão de expectativa e excitação.
1
O erro de cálculo apenas autoriza a
retificação
da declaração de vontade.
2
E qual é o prazo para
retificação
das Declarações de Ajuste Anual?
3
A
retificação
pode ser feita extrajudicialmente quando não afete direito de terceiros.
4
Queria que o erro judicial do qual fora vítima tivesse uma
retificação
.
5
Espero que tenham publicado uma
retificação
,
disse-lhe, e percebi que a intimidara.
1
Não se pode, creio eu, pôr em dúvida a
exactidão
destas observações.
2
Contudo, é preciso determinar com alguma
exactidão
as quantidades e a localização.
3
O que aconteceu imediatamente é algo que não saberia explicar com
exactidão
.
4
Não poderia dizer com
exactidão
,
e, no entanto, de certa maneira, sei-o.
5
Nós gostamos de trabalhar com profundidade e com rigor e com
exactidão
.
1
Mas então a questão era que a
acurácia
vinha depois da distância.
2
Em vernáculo, o termo mais aproximado e usado pelos dicionaristas é
acurácia
.
3
Nos outros níveis hierárquicos, o grau de
acurácia
tende a diminuir.
4
Os registros não passam deum instrumento, apenas registram, não confirmam a
acurácia
.
5
Há uma diferença, sutil, é bem verdade, entre exatidão, precisão,
acurácia
.
Uso de
correção
en portugués
1
Entender o problema é um passo importante na
correção
de sua perspectiva.
2
Uma vez feita a necessária
correção
,
mais ninguém poderá duvidar do texto.
3
Título e matéria alterados para
correção
de informação repassada à Agência Brasil.
4
Como relator, Vaccarezza afirmou que não assinará a proposta com a
correção
.
5
Frequentemente, o mercado exagera na
correção
dos preços e oferece verdadeiras barganhas.
6
Daí a
correção
do quanto assentado na ementa em relação ao ponto:
7
Identificar o termo explicativo e restritivo não constitui só problema de
correção
.
8
A
correção
tem função apenas pedagógica e não é possível interpor recurso.
9
É possível, por exemplo, a
correção
deumaescritura lavrada há décadas.
10
Os três grandes jornais do país devem uma
correção
a seus leitores.
11
Considerado o padrão culto escrito, a frase que NÃO exige
correção
é:
12
Outra discussão recorrente diz respeito à
correção
monetária do crédito de IPI.
13
A
correção
de provas, para prover o dinheiro necessário, também consumia tempo.
14
Portanto, essa
correção
toda é um trabalho, não é uma coisa fácil.
15
Ocasionalmente algo errado acontece e pessoas têm morrido antes de qualquer
correção
.
16
O período acima está reescrito com
correção
,
mantendo o sentido original, em:
Más ejemplos para "correção"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
correção
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
correção monetária
correção gramatical
correção de informação
casa de correção
correção de erros
Más colocaciones
Translations for
correção
inglés
soundness
sound
logically sound
logical soundness
amendment
truth
rectification
accuracy
correction
catalán
solidesa
rigor
exactitud
rectificació
correcció
esmena
precisió
español
solidez
enmienda
corrección
precisión
rectificación
exactitud
rigor
Correção
a través del tiempo
Correção
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común