TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
estraçalhar
en portugués
inglés
destroy
catalán
destrossar
español
destrozar
Volver al significado
Destruir.
destruir
arruinar
detonar
destroçar
español
destrozar
Abrir.
abrir
romper
dilacerar
fender
estracinhar
estraçoar
Sinónimos
Examples for "
destruir
"
destruir
arruinar
detonar
destroçar
Examples for "
destruir
"
1
Produtos chineses chegam ao mercado com preços agressivos para
destruir
a concorrência.
2
Ver
destruir
os resultados de meus esforços é demasiado para minhas forças.
3
As rivalidades entre os diferentes países Europeus quase conseguiram
destruir
o continente.
4
UE: Os espanhóis tiveram tempo para
destruir
os vestígios deumacivilização.
5
Ele ameaçou
destruir
o país caso suas reivindicações políticas não fossem cumpridas.
1
Elas podem ser rejeitadas por não solucionar nada e
arruinar
soluções existentes.
2
Os termos do tratado iam
arruinar
milhares de homens, centenas de corporações.
3
Encontrariam problemas de toda natureza, inclusive militares, que podem
arruinar
a viagem.
4
Não tinha absolutamente o direito de
arruinar
seu único dia de folga.
5
Se partilharmos a notícia dessa missão, corremos o risco de
arruinar
tudo.
1
Há, de facto, pessoas tão zangadas, que parecem bombas prontas a
detonar
.
2
Ele quer
detonar
,
só isso, é um ponto pacífico desde o início.
3
Algumas companhias de cabo contrataram um sabotador industrial para
detonar
os roteadores.
4
Criei essa manifestação visual para facilitar a tarefa de posicionar e
detonar
.
5
Sua tarefa é descobrir onde estão as minas sem
detonar
nenhuma delas.
1
Eu poderia
destroçar
tudo neste quarto e sentir prazer com a destruição.
2
Depois do que passou, tinha o direito de
destroçar
o mundo inteiro.
3
Tinham espiões, vigias e talento para
destroçar
um cofre em silêncio total.
4
São incapazes de encontrar melhor divertimento do que
destroçar
tudo pela frente.
5
Especialmente porque acabara de
destroçar
um pouco mais o coração de Tim.
Uso de
estraçalhar
en portugués
1
Você falou em
estraçalhar
corações; o mais atingido foi o meu mesmo.
2
Não faço ideia de por que fui capaz de
estraçalhar
o concreto.
3
Sua finalidade era
estraçalhar
os seios das mulheres condenadas por atos libidinosos.
4
Eles continuaram a se rodear como dois lobos prestes a se
estraçalhar
.
5
Enquanto avançavam, os Wererats pareciam discutir sobre quem poderia
estraçalhar
o Lobo.
6
Gemi como criança, aquilo era me
estraçalhar
,
não podiam fazer aquilo comigo.
7
Queria
estraçalhar
aquela mandíbula, junto com o horror que espreitava ali dentro.
8
Se não entregar o saco para elas, vão me
estraçalhar
para consegui-lo.
9
E imagina a imagem de dez filhotes do lagarto a
estraçalhar
um ratinho.
10
Se houver qualquer indício de vilania, os árabes vão nos
estraçalhar
sem misericórdia.
11
Contido pelos colegas, o rapaz mais alto dava arrancos, querendo
estraçalhar
o menor.
12
Okay, bem-a vida de quem foi salva através do referido
estraçalhar
e quebrar?
13
As mãos de Adrianson, brancas de tensão, querem
estraçalhar
a armação da lareira.
14
Mas posso ser mais selvagem se quiser e
estraçalhar
a garganta do próximo.
15
Um animal terrível, que poderia
estraçalhar
menina e cachorro em questão de segundos.
16
Ele queria ir até a fonte para
estraçalhar
um a um.
Más ejemplos para "estraçalhar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
estraçalhar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
estraçalhar a garganta
estraçalhar alguma coisa
estraçalhar corações
estraçalhar os nervos
estraçalhar sua cabeça
Más colocaciones
Translations for
estraçalhar
inglés
destroy
ruin
catalán
destrossar
arruïnar
destruir
español
destrozar
arruinar
destruir
Estraçalhar
a través del tiempo
Estraçalhar
por variante geográfica
Brasil
Común