TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
garganta
en portugués
ruso
горло
inglés
throat
catalán
gola
español
garganta
Volver al significado
Estrutura anatómica.
Términos relacionados
estrutura anatómica
español
garganta
inglés
larynx
catalán
coll
español
cuello
Volver al significado
Pescoço.
pescoço
estreito
desfiladeiro
gargalo
goela
laringe
gorja
gasganete
angustura
fauce
español
cuello
inglés
oesophagus
catalán
esòfag
Volver al significado
Esôfago.
esôfago
esófago
esofago
inglés
oesophagus
inglés
pharynx
catalán
faringe
Volver al significado
Faringe.
faringe
inglés
pharynx
Sinónimos
Examples for "
esôfago
"
esôfago
esófago
esofago
Examples for "
esôfago
"
1
Deve ter emergido do
esôfago
,
porém, mais provavelmente, sua origem foi faringiana.
2
O silêncio, a demora em fazer contato começavam a pressionar-me o
esôfago
.
3
Nosso
esôfago
está unido à coluna vertebral através de feixes de fibras.
4
A Bruxa respirou pesado por um instante; sentia uma dor no
esôfago
.
5
Sou obrigada a engolir de volta a bile que sobe pelo
esôfago
.
1
Quando as células do
esófago
normais envelhecem ou são danificadas, morrem naturalmente.
2
Temos também o cancro do
esófago
,
causado pelo consumo excessivo do álcool, explicou.
3
Refrescou a boca pastosa, saboreando a água mineral que lhe descia pelo
esófago
.
4
As bebidas que são ingeridas excessivamente quentes provocam danos no revestimento interno do
esófago
.
5
Kulkov sofria deum cancro no
esófago
e sucumbiu à doença, aos 54 anos.
1
Deve ter emergido do
esôfago
,
porém, mais provavelmente, sua origem foi faringiana.
2
O silêncio, a demora em fazer contato começavam a pressionar-me o
esôfago
.
3
Nosso
esôfago
está unido à coluna vertebral através de feixes de fibras.
4
A Bruxa respirou pesado por um instante; sentia uma dor no
esôfago
.
5
Sou obrigada a engolir de volta a bile que sobe pelo
esôfago
.
Uso de
garganta
en portugués
1
Sinkus limpou a
garganta
,
largando o relatório, com uma expressão de expectativa.
2
Tema urgente e discussão árdua, a
garganta
seca: urge molhar a palavra!
3
A voz de Catarina falhou na
garganta
;
suas palavras ficaram mais débeis.
4
Saúde: Uma dor de
garganta
muito persistente poderá deixá-lo um pouco afónico.
5
Tive grande dificuldade em encontrar palavras; as lágrimas fechavam a minha
garganta
.
6
Saúde: A sua saúde está vulnerável e susceptível a dores de
garganta
.
7
Sua
garganta
ainda doía, mas isso não tinha absolutamente a menor importância.
8
Tomou pressão; espiou a
garganta
;
auscultou em cima deumatoalha fina.
9
Cada passo fazia sua clavícula se movimentar contra a base da
garganta
.
10
Além disso, não consigo esquecer a navalha de Basta em sua
garganta
.
11
Magda fez um esforço para falar, as palavras prendendo em sua
garganta
.
12
Uma dica importante é manter as vias aéreas e a
garganta
limpas.
13
Algumas vítimas tiveram a
garganta
cortada e a língua feita em pedaços.
14
Eu tentei dizer obrigada, mas as palavras se estilhaçaram em minha
garganta
.
15
Darius gostaria de falar, mas as palavras ficam presas em sua
garganta
.
16
Em alguns casos, pode ainda haver inchaço dos lábios,
garganta
e olhos.
Más ejemplos para "garganta"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
garganta
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
limpar a garganta
garganta seca
dor de garganta
cortar sua garganta
própria garganta
Más colocaciones
Translations for
garganta
ruso
горло
inglés
throat
larynx
voice box
oesophagus
gorge
gullet
esophagus
pharynx
catalán
gola
coll
laringe
esòfag
faringe
español
garganta
cuello
laringe
Garganta
a través del tiempo
Garganta
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Menos común
Mozambique
Menos común
Más variantes