TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
imobilizar
en portugués
Parar.
parar
prender
fixar
estacionar
paralisar
entorpecer
afixar
cristalizar
estagnar
estuporar
Sinónimos
Examples for "
parar
"
parar
prender
fixar
estacionar
paralisar
Examples for "
parar
"
1
Qualquer alteração errada pode fazer o sistema operacional
parar
de funcionar completamente.
2
Não podemos
parar
o país, declarou o primeiro-ministro na conferência de imprensa.
3
Se o senhor desejar, podemos
parar
agora, caso ache insatisfatória esta decisão.
4
Muitas obras de arte da Europa foram
parar
na Grã-Bretanha dessa forma.
5
Não temos qualquer interesse nos motivos pelos quais deseja
parar
de fumar.
1
Em alguns casos, as autoridades de segurança poderão até
prender
os desobedientes.
2
Sobretudo, se o factor se
prender
com outros compromissos profissionais já agendados.
3
Se o senhor o mandou
prender
,
é porque evidentemente possui provas positivas.
4
Mas há motivos suficientes para
prender
Berin e, em minha opinião, condená-lo.
5
Porém, a expressão preocupada do meu colega de classe
prendeu
minha atenção.
1
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário
fixar
prazos específicos para respostas.
2
Assim, segundo aquela norma, cumpre
fixar
o montante dos alimentos de acordo:
3
O problema é que não sabemos onde; não temos como
fixar
números.
4
Irão comprar trigo ao meu país pelos preços que a Alemanha
fixar
.
5
Para facilitar a compreensão, a nosso ver, é possível
fixar
algumas regras:
1
Prefere
estacionar
aqui, onde poderá observá-la da casa e esperar pelos acontecimentos.
2
Não é necessário fazer força e é essencial para
estacionar
o carro.
3
Com a mudança,
estacionar
em vagas exclusivas passou a ser infração grave.
4
Tentou
estacionar
;
ainda que houvesse espaço suficiente, ele não se mostrou habilidoso.
5
O grande problema desta estação é a falta de lugares para
estacionar
.
1
Ele afirmou, contudo, que irá rejeitar os pedidos de
paralisar
o processo.
2
A Confederação ameaça
paralisar
a actividade caso a situação não seja resolvida.
3
Se faz necessário mobilizar o país e
paralisar
os postos de trabalho.
4
Portanto,
paralisar
o Congresso hoje é prestar um grande desserviço ao Brasil.
5
Os trabalhadores decidiram
paralisar
os trabalhos e voltar a negociar na segunda-feira.
1
Esse complexo já encerra em si a função de
entorpecer
a razão.
2
No entanto, qualquer coisa capaz de me
entorpecer
a dor era bem-vinda.
3
Algo semelhante a dor pareceu
entorpecer
seu peito de lado a lado.
4
Só se pode
entorpecer
a dor por longo tempo recorrendo a atividades.
5
Não há brilho da Terra capaz de
entorpecer
o brilho do espaço.
1
Caso a pessoa deseje, ela pode
afixar
o formulário preenchido no quadro.
2
Nem
afixar
nas portas ou locais de interesse aos clientes foram capazes.
3
E posso
afixar
alguns também no consultório médico em que eu trabalho.
4
O dono não sabe que tem de
afixar
a lista dos trabalhadores.
5
A gendarmaria de Fântâna recebeu uma circular, com uma cópia para
afixar
.
1
Ele tem o poder tanto de consagrar quanto de
cristalizar
as coisas.
2
A emergência, a ameaça e o perigo acabavam de
cristalizar
antigos rancores.
3
As imagens começaram a se
cristalizar
depois que eles chegaram à catedral.
4
Como imaginam a sociedade sem classes, vendo se
cristalizar
uma nova hierarquia?
5
Algumas substâncias químicas têm o potencial de se
cristalizar
de dois modos alternativos.
1
Depois, por
estagnar
a economia mesmo após a bonança na economia internacional.
2
Como se eu fosse mergulhando até
estagnar
no fundo deumapiscina.
3
Não é onde ele diz que a mente do crente vai
estagnar
?
4
A sua economia estava a
estagnar
uma década antes da crise.
5
Em determinado momento, titubeou entre continuar se aproximando ou simplesmente
estagnar
.
1
Havia bruxos demais para
estuporar
:
até porque uma tentativa denunciaria sua posição.
2
Se eu
estuporar
Ralf, a fera vai matá-lo!
3
A parte de
estuporar
Ralf, tecnicamente ela não fez nada de mau, apesar de seus melhores esforços.
4
Harry viu um lampejo vermelho e percebeu que ela tentara
estuporar
um deles; então Umbridge gritou muito alto.
5
Quem sabe que ele tinha levado a sério as recomendações que dei para não
estuporar
o galo do doutor?
Uso de
imobilizar
en portugués
1
Por isso, precisamos
imobilizar
os Estados Unidos até o duelo se concluir.
2
O reconhecimento desta limitação não deve porém nos
imobilizar
ou criticar radicalmente.
3
Precisamos fazer a assepsia do local da lesão e
imobilizar
a fratura.
4
Não com força o bastante para doer, mas suficiente para me
imobilizar
.
5
Dyrim pode também
imobilizar
uma língua que se move com muita liberdade.
6
Gérard estava demasiado tenso para se
imobilizar
numa das poltronas da sala.
7
Ela não passa deumaemoção que não pode mais me
imobilizar
.
8
Com essa ação, a P2 conseguira eficazmente
imobilizar
o Banco da Itália.
9
Tentou
imobilizar
o rosto para que sua expressão não traísse suas emoções.
10
Pediu ajuda de dois homens para
imobilizar
Clorinda, impedindo-a de se mexer.
11
Os Wyldermen abaixo deles viram Crânio Branco terminar de
imobilizar
o Werewolf.
12
O outro precisava de dois de seus três dedos para
imobilizar
Milla.
13
A polícia, então, usou da força para
imobilizar
os manifestantes mais exaltados.
14
Alcançam a embarcação num ápice, antes mesmo desta se
imobilizar
na praia.
15
Queriam o cimento para
imobilizar
a perna partida do outro, pelo visto.
16
Após
imobilizar
todas as pernas da camela, você a amarrou na caminhonete.
Más ejemplos para "imobilizar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
imobilizar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
imobilizar o homem
imobilizar a perna
imobilizar seus braços
deixar imobilizar
imobilizar enquanto
Más colocaciones
Imobilizar
a través del tiempo
Imobilizar
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común