TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
infundir
en portugués
inglés
inspire
Volver al significado
Falar.
falar
dar
passar
entrar
meter
impor
penetrar
plantar
inspirar
introduzir
inglés
inspire
Sinónimos
Examples for "
falar
"
falar
dar
passar
entrar
meter
Examples for "
falar
"
1
Cada deputado membro da comissão tem direito a
falar
por 15 minutos.
2
Portanto, estamos a
falar
neste caso deum processo de integração social.
3
Os deputados pangermanistas poderiam
falar
até rebentar: o efeito, porém, seria nulo.
4
Hoje conseguimos
falar
abertamente sobre as questões de género e direitos humanos.
5
Poderíamos
falar
de meios -cinema versus palavras versus números, por exemplo.
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
Ponto dois:
passar
ao ponto quatro Ponto quatro: já calaram a Mariza?
2
Depois, o texto terá de
passar
pela Comissão de Constituição e Justiça.
3
Ela também deve
passar
pelo Reino Unido durante sua viagem à Europa.
4
Precisamos lhe permitir o tempo necessário para
passar
pelas dores do crescimento.
5
A situação é demasiado grave para
passar
sem reparo e sem consequências.
1
Três medidas estão previstas nesta fase, que deverão
entrar
hoje em vigor.
2
Nas últimas três eleições, o partido NSDP não conseguiu
entrar
no Parlamento.
3
Porém, o agravamento da crise na Síria também deve
entrar
em debate.
4
Permitam-me
entrar
nesse assunto mencionando um exemplo inverso e um preconceito pessoal.
5
Posteriormente poderão
entrar
em acordo com relação ao pagamento de futuras lições.
1
São questões que certamente o Conselho da República vai
meter
a limpo.
2
Mais outro problema no entanto: não conseguia
meter
a chave na fechadura.
3
Rodman, porém, afirmou que não vai se
meter
na política do país.
4
Na nossa situação, não devemos nos
meter
nesses assuntos, não é mesmo?
5
Nessa altura um marinheiro anunciou: estamos a
meter
água, vamos ao fundo.
1
Não podemos
impor
à Europa, por exemplo, para comprar a nossa Banana.
2
Legitimou a necessidade de se
impor
austeridade na gestão política do país.
3
Quantos tipos de condições de satisfação podemos
impor
às condições de satisfação?
4
Em alguns lugares, os estados europeus puderam
impor
seu próprio domínio direto.
5
Flávio também é presença frequente em
impor
,
tantes
festivais dos EUA e Europa.
1
Acreditamos que em resultado da nossa sinergia conseguiremos
penetrar
em outros mercados.
2
Ele tem acesso a áreas onde não poderíamos
penetrar
de outra forma.
3
Todas conseguiram crescer dentro do mercado interno e
penetrar
nos mercados externos.
4
As nossas ordens para
penetrar
nesta base foram dadas diretamente pelo Presidente.
5
Percorremos tantos corredores quanto possível para não
penetrar
no espaço privado individual.
1
Outros membros do grupo terrorista Primeiros Cem poderiam
plantar
outros artefatos nucleares.
2
Entretanto, eram necessários trabalhadores para
plantar
trigo, cultivar uvas e criar gado.
3
Aquela talvez fosse a única resposta: os americanos teriam de
plantar
novamente.
4
A burocracia é um terreno fértil: permite
plantar
funcionários e colher impostos.
5
Basta
plantar
a dúvida que as coisas se resolvem sozinhas na corporação.
1
Outros simplesmente paravam para
inspirar
profundamente, tanto ar como uma nova realidade.
2
No entanto, ele pode
inspirar
ideias de pânico tanto quanto de prazer.
3
Eu agora tinha outros heróis e outros valores em que me
inspirar
.
4
Esperamos que o seu trabalho continue a
inspirar
as próximas gerações, declarou.
5
Pensamos que a partir daí os nossos jovens músicos se irão
inspirar
.
1
A decisão de
introduzir
medidas mais rigorosas pela UE está em estudo.
2
Putin: Além de endurecer as investigações nesta questão, precisamos
introduzir
mudanças fundamentais.
3
O texto inicial do Projeto pretende, dentre outras alterações,
introduzir
os arts.
4
Afinal, órgãos públicos podem
introduzir
ou participar de procedimentos paritários de decisão?
5
A Polónia foi o primeiro país europeu a
introduzir
a castração química.
1
O importante é
derramar
o mínimo de sangue, de ambos os lados.
2
Por um breve momento, considerei
derramar
todo o conteúdo em meu vinho.
3
Eureka sentiu inveja das pessoas que podiam
derramar
lágrimas sem consequências fatais.
4
Seus oficiais estavam ouvindo os primeiros cidadãos prontos a
derramar
suas suspeitas.
5
Voltaram a
derramar
sua atenção ao café, enquanto, sentados, meditavam o assunto.
1
Colher cacau e
imprimir
jornal são práticas igualmente necessárias à reconstrução nacional.
2
Desta forma é possível
imprimir
deumasó vez o documento mesclado.
3
Em seguida, era apenas uma questão de
imprimir
os resultados da busca.
4
Segundo nossa Constituição, só o Congresso tem direito de
imprimir
o dinheiro.
5
Neste exemplo, iremos
imprimir
duas cópias somente da primeira página do arquivo.
1
Assim, nada poderá
vazar
paraa imprensaantesdaviagemaIsrael .
2
Tinha deixado
vazar
informações que seriam vantajosas para ele num eventual processo.
3
Eles não sabiam que suas palavras podiam
vazar
pelas janelas mal encaixadas.
4
Podem rachar e o conteúdo pode
vazar
,
mas a desintegração é impossível.
5
Como em nosso primeiro encontro, percebi a vergonha
vazar
de suas palavras.
1
Contudo, agora que tinha uma desculpa válida para
induzir
essa reacção, refreava-se.
2
Mas dos termos da carta não se pode
induzir
que seja assim.
3
Têm de saber como
induzir
a conduta e como garantir sua permanência.
4
Depois,
induzir
a diferenciação em tecidos específicos de acordo com as necessidades.
5
Mas não tente
induzir
o Presidente a utilizar um dos meus navios!
1
Infelizmente,
infiltrar
novos muçulmanos entre os religiosos cristãos já é quase impossível.
2
Porém há apenas alguns anos corrupção começou a se
infiltrar
nas instituições.
3
Hawat deve redobrar seus esforços para se
infiltrar
na organização deste Bewt.
4
Aquela imagem da morte, no entanto, estava sempre querendo se
infiltrar
novamente.
5
Tinha sobretudo a capacidade de se
infiltrar
na pele da pessoa investigada.
1
Deveríamos tentar
verter
nosso trabalho e ativismo na forja do serviço humano.
2
Sublinhava-se, sobretudo, o facto de nunca a terem visto
verter
uma lágrima.
3
E, sobretudo, para que não tenha de
verter
de novo lágrimas equívocas.
4
Esteve próximo, muito próximo, mas acabou por
verter
as lágrimas da desilusão.
5
E manteremos o Império intacto sem
verter
uma gota de sangue sequer.
1
A sua determinação para me
incutir
uma consciência social sempre foi heroica.
2
O MPLA venceu porque soube
incutir
no povo angolano coragem e confiança.
3
Curiosamente, são duas características que tentamos
incutir
em nossos filhos desde pequenos.
4
Para
incutir
um pouco da sua força e espírito na superfície azul.
5
Mas cedera aos argumentos de que era preciso
incutir
ânimo nos companheiros.
1
Viorel beliscou sua porção, mas conseguiu
entornar
duas taças grandes de vinho.
2
Mas não fui capaz de me impedir de
entornar
o copo inteiro.
3
O pavimento começou a
entornar
cem metros à frente de onde estavam.
4
Era tudo quanto atingira, pensou Duclos, aquilo e conseguir
entornar
o café.
5
Nunca vi Tia Palma assim comigo, a ponto de
entornar
o caldo.
1
Tirava as digitais dos polegares de todos que traziam coisas para
penhorar
.
2
Mas eu estava pronto para
penhorar
tudo que eu tinha na segunda-feira.
3
Não se pôde
penhorar
separadamente nem os escravos nem o gado.
4
É preciso ter bens, para executar e
penhorar
,
advertiu Vera Jardim.
5
Torceu para que fosse um isqueiro ou algo que pudesse
penhorar
ou vender.
1
É possível
insuflar
qualquer coisa na bomba: terror, venenos da mente, loucura.
2
Para
insuflar
mais terror, metralhavam as estradas e depois as próprias pessoas.
3
Com algumas frases, conseguira submetê-la e lhe
insuflar
a vontade de obedecer.
4
Havia tempo acusavam Ernani de
insuflar
os garimpeiros com suas pregações inflamadas.
5
Richard sabe exatamente como
insuflar
as fantasias desse público, pois partilha delas.
1
Um prenúncio de vitória começava a
impregnar
cada um dos seus atos.
2
A melhor ocasião para
impregnar
seu subconsciente é instantes antes de dormir.
3
A indecisão iria
impregnar
e destruir todos os átomos de sua vida.
4
Algo indefinível, uma presença invisível que parecia
impregnar
cada giro da conversa.
5
Mas tanto bastava para
impregnar
a noite de vida, fora da tenda.
1
Viu-o
embeber
a esponja e espremê-la para retirar o excesso de água.
2
A extremidade que devia
embeber
no cabo tem 6 centímetros de largo.
3
Eu tinha esmagado as sementes e tinha-as posto a
embeber
em água fria.
4
Ergui-me, voltei a
embeber
a camisa em água, e ajoelhei-me a seu lado.
5
Em seguida, outro, sentindo a umidade quente
embeber
os tecidos moles da garganta.
1
Foi capaz de
imbuir
cientistas com as fórmulas para criar um elfo!
2
Em minha forja eu era encarregada de
imbuir
magia em artefatos comuns.
3
É altura de
imbuir
de vida e conteúdo ao Acordo de Paris, defendeu.
4
É altura de
imbuir
de vida e conteúdo o Acordo de Paris, defendeu.
5
Ficar simplesmente sentado, vazio de pensamento, até se
imbuir
novamente de sua missão.
1
É assim… aprendi muita coisa aqui antes de me
radicar
no Canadá.
2
Aí devem
radicar
os projetos de desenvolvimento e reordenamento florestal.
3
Também foi publicitário em São Paulo, antes de se
radicar
no Rio de Janeiro.
4
Fafá ficou por algum tempo num vaivém Rio-Los Angeles, indeciso sobre onde se
radicar
.
5
A Academia de Imprensa Internacional reúne jornalistas estrangeiros
radicados
nos Estados Unidos.
1
Eu comi alguma coisa antes de
encasquetar
que deveria sair à sua procura.
2
E se algum cabeça dura
encasquetar
de comer no nariz do rei salsichas que lhe repugnem?
3
Ora, estava previamente explicada a razão de o infeliz entornar o caldo, promover discussões, criar briga do nada,
encasquetar
com besteira.
4
É mais fácil, para um garoto de 15 anos, enfiar um piercing nela do que enfiar ela nas palavras muquirana, estrupício, desengonçado e
encasquetar
.
5
Mas o tal produtor tinha
encasquetado
mesmo com nosso hit número 1.
Uso de
infundir
en portugués
1
Simplesmente o deixamos
infundir
,
cada vez mais escuro, tal como nossos pensamentos.
2
A ideia já começava a lhe
infundir
mais apreensão do que prazer.
3
Na verdade, precisava
infundir
em sua música tanto sentimento quanto proeza técnica.
4
Mas depois pensamos que era esse seu jeito de nos
infundir
confiança.
5
Certa erva para
infundir
n'água, como se nossos climas não produzissem símplices.
6
O efeito deste ambiente de muito trabalho objetivava
infundir
mais respeito no jovem.
7
Desperdiçamos demasiado de nós mesmos para ainda
infundir
coragem ao que nos resta.
8
Não há nada como a visão dos cumes para
infundir
poder numa travessia.
9
Propôs então um novo passo para ajudar a
infundir
algum juízo nos dois.
10
Acredito que agora estamos imponentes o bastante para
infundir
terror num coração culpado.
11
Eu trabalhara duramente durante dois anos para
infundir
vida a um corpo inanimado.
12
Mas uma coisa é
infundir
credibilidade nesse universo, e outra é acreditar nele.
13
Os canhoneiros apontavam baixo, com a intenção de destroçar, afundar e
infundir
pânico.
14
O ancião desejava
infundir
seu espírito no jovem que considerava como um filho.
15
Ulva devia
infundir
às suas o orgulho das antigas sacerdotisas guerreiras.
16
Dá ordens, olha furioso e pensa que pode nos
infundir
medo.
Más ejemplos para "infundir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
infundir
Verbo
Colocaciones frecuentes
infundir medo
infundir confiança
infundir terror
infundir coragem
infundir vida
Más colocaciones
Translations for
infundir
inglés
inspire
Infundir
a través del tiempo
Infundir
por variante geográfica
Brasil
Común