TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
insurreição
en portugués
inglés
rebellion
catalán
aixecament
español
sublevación
Volver al significado
Revolta.
revolta
rebelião
sublevação
sedição
español
sublevación
Sinónimos
Examples for "
revolta
"
revolta
rebelião
sublevação
sedição
Examples for "
revolta
"
1
A opinião pública norte-americana está em plena
revolta
contra a política oficial.
2
Minha
revolta
mistura-se com dúvida e insegurança: será que eles têm razão?
3
Porém alimentar aquela
revolta
e sede de justiça só lhe fazia mal.
4
Histórica, a
revolta
acusa a sociedade como tal ou a sociedade presente.
5
Feminismo não é
revolta
nem confronto, é uma discussão política e social.
1
Assim esclarecida, era vivida pelo povo, ora em fidelidade, ora em
rebelião
.
2
Não liderei
rebelião
,
simplesmente tínhamos opiniões contrárias em relação a algumas matérias.
3
A
rebelião
dos jovens norte-americanos contra a cultura do dinheiro nunca aconteceu.
4
Contudo, no conjunto, constituía uma
rebelião
aberta contra os fatos mais evidentes.
5
Em 31 de maio, a
rebelião
estudantil já contagiara toda a Europa.
1
Preciso é de ideias práticas sobre como lidar com casos de
sublevação
.
2
A Igreja espanhola classificara como Cruzada a
sublevação
militar contra a República.
3
O militar liderou uma
sublevação
em 2000 contra o ex-presidente Alberto Fujimori.
4
I -Assim pereceu Aristágoras, incitador da
sublevação
na Iônia contra Dario.
5
Com outra
sublevação
convulsiva da crosta, o rio de lava se agitou.
1
Não fazia parte do seu plano testemunhar os resultados da sua
sedição
.
2
A produção declina, aumentando ao mesmo tempo a
sedição
e a deslealdade.
3
Este o tranquilizou e disse que em seu governo não ocorreria
sedição
.
4
A cruz é a punição por
sedição
,
não um símbolo de abnegação.
5
O prefeito Juvêncio, não podendo sufocar a
sedição
,
foi forçado a retirar-se.
Uso de
insurreição
en portugués
1
Os esforços para conter a
insurreição
talibã ficaram longe dos resultados almejados.
2
O governo do Recife recapitulou os acontecimentos iniciais da
insurreição
de 1645:
3
Mas a
insurreição
pode não ser uma revolução, por falta de conteúdo.
4
Lê mais: Por que a
insurreição
de julho representa uma tentativa reacionária?
5
Seria necessária nada menos do que uma
insurreição
Jovial em grande escala.
6
Se Fogg tentasse aplicar aquele mesmo regime em Brakebills, haveria uma
insurreição
.
7
A
insurreição
começaria, pois, no dia seguinte ou no outro a seguir.
8
E aquele era o fim da breve
insurreição
que quase se instalara.
9
É a
insurreição
quase unânime deumagrande nação contra abusos inveterados.
10
A
insurreição
armada na Líbia Oriental é apoiada directamente por potências estrangeiras.
11
Derek sentiu-se tomado por lembranças de
insurreição
;
Amber, por lembranças de submissão.
12
O presidente da província não consegue conter a
insurreição
e é substituído.
13
Era proibido interromper o combate e a
insurreição
permanentes contra o invasor.
14
A
insurreição
estudantil começou como uma exigência de remédios para doenças específicas.
15
É bem verdade que jamais falei de
insurreição
,
pois abomino os jacobinos.
16
Porque será preciso esmagar sempre todas as tentativas de
insurreição
das massas.
Más ejemplos para "insurreição"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
insurreição
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
insurreição popular
pequena insurreição
insurreição militar
insurreição pernambucana
tipo de insurreição
Más colocaciones
Translations for
insurreição
inglés
rebellion
rising
uprising
revolt
insurrection
catalán
aixecament
rebel·lió
insurrecció
revolta
alçament
sollevament
español
sublevación
revuelta
Insurreição
a través del tiempo
Insurreição
por variante geográfica
Angola
Común
Portugal
Menos común
Brasil
Menos común