TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
pendurar
en portugués
inglés
hook
catalán
enganxar
español
enganchar
Volver al significado
Enganchar.
enganchar
español
enganchar
Fixar.
fixar
suspender
pender
dependurar
colgar
Sinónimos
Examples for "
fixar
"
fixar
suspender
pender
dependurar
colgar
Examples for "
fixar
"
1
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário
fixar
prazos específicos para respostas.
2
Assim, segundo aquela norma, cumpre
fixar
o montante dos alimentos de acordo:
3
O problema é que não sabemos onde; não temos como
fixar
números.
4
Irão comprar trigo ao meu país pelos preços que a Alemanha
fixar
.
5
Para facilitar a compreensão, a nosso ver, é possível
fixar
algumas regras:
1
Será necessário continuar a
suspender
e limitar direitos fundamentais nos moldes actuais?
2
Será possível
suspender
alguns dos investimentos projectados para acudir à crise actual?
3
A China retaliou ainda ao
suspender
a compra de produtos agrícolas norte-americanos.
4
Será possível
suspender
alguns dos investimentos projetados para acudir à crise atual?
5
O Irão decidiu, por sua vez,
suspender
parte dos compromissos desse acordo.
1
Se a resposta
pender
paraa segundaalternativa,ocenáriovaimal.
2
A ponderação das provas pareceria
pender
a favor do relato de Bide.
3
O estado de espírito da corte parece
pender
ligeiramente a seu favor.
4
Mas a palavra deum segundo cúmplice podia fazer
pender
a balança.
5
Assim, mesmo exagerado, mesmo pouco relevante, bastou para fazer a balança
pender
.
1
Crianças podem se
dependurar
,
e isso pode ser causa de acidentes fatais.
2
É só
dependurar
um ramo desta erva atrás da porta de entrada.
3
Para ver aqueles botes, os marinheiros teriam de se
dependurar
nos parapeitos.
4
Não havia nada em que se
dependurar
-nada em que se apoiar.
5
Era intolerável; porém, gritar seria ver-se transformado numa das criaturas ali
dependuradas
.
1
Eram colchas da índia, tapeçarias nas varandas, cortinas, veludos
colgados
à parede.
2
O bravo
Colgar
vive, e Amira também, a mais bela das moçoilas.
3
O vestido era caprichosamente
colgado
,
apertado na cintura e com anquinhas.
4
O mandante teria lavado as mãos, ou melhor,
colgado
o telefone quando seu mensageiro pedia-lhe socorro.
5
Decoradores que
colgavam
telas às paredes.
Uso de
pendurar
en portugués
1
Não estava certa de que
pendurar
assim tantos fosse resultar, mas resulta.
2
Agora exteriorizava contentamento: achara meio de
pendurar
a rede entre duas grades.
3
Assim que tivesse dinheiro e tempo, arranjaria coisas para
pendurar
nas paredes.
4
Eu me pergunto de quantos penhascos Priscilla conseguirá se
pendurar
nesse tempo.
5
Uma solução consiste em
pendurar
as caixas na porta, usando os percevejos.
6
Meses depois, os britânicos começariam a
pendurar
explosivos em suas redes submarinas.
7
E a imaginação necessita apenas de alguns pregos para
pendurar
seu véu.
8
Não, ela teria que se
pendurar
a uma altura de nove andares.
9
O que eu gostaria de fazer era me
pendurar
em seu pescoço.
10
Minha futura neta poderá
pendurar
um pompom numa parede, ou mesmo emoldurá-lo.
11
Não sei o que é, porém se usa para
pendurar
as pessoas.
12
Quando perguntam para ele quando pretende
pendurar
as chuteiras, o meia desconversa.
13
Certamente, após a noite de sábado, Mayweather deve, finalmente,
pendurar
as luvas.
14
Hora de
pendurar
as chuteiras e pensar no que importa de verdade.
15
Talvez o Burger King devesse
pendurar
vacas sacrificadas em suas lojas também.
16
Usava óculos de leitura presos a uma corrente para
pendurar
no pescoço.
Más ejemplos para "pendurar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
pendurar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
pendurar as chuteiras
pendurar o casaco
pendurar a roupa
pendurar um quadro
pendurar aqui
Más colocaciones
Translations for
pendurar
inglés
hook
catalán
enganxar
español
enganchar
Pendurar
a través del tiempo
Pendurar
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común